<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      念奴嬌昆侖翻譯

      時間:2021-06-09 14:59:55 我要投稿

      念奴嬌昆侖翻譯

        《念奴嬌·昆侖》是一篇經(jīng)典的作品,下面就是小編為您收集整理的念奴嬌昆侖翻譯的相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小伙伴哦!

        【原文】

        橫空出世,莽昆侖,閱盡人間春色。

        飛起玉龍三百萬,攪得周天寒徹。

        夏日消溶,江河橫溢,人或為魚鱉。

        千秋功罪,誰人曾與評說?

        而今我謂昆侖:不要這高,不要這多雪。

        安得倚天抽寶劍,把汝裁為三截?

        一截遺歐,一截贈美,一截還東國。

        太平世界,環(huán)球同此涼熱。

        【原注】

        前人(編者按:指宋張元,見《詩人玉屑·知音·姚嗣宗》)所謂"戰(zhàn)罷玉龍三百萬,敗鱗殘甲滿天飛",說的是飛雪。這里借用一句,說的'是雪山。夏日登?山遠(yuǎn)望,群山飛舞,一片皆白。老百姓說,當(dāng)年孫行者過此,都是火焰山,就是他借了芭蕉扇扇滅了火,所以變白了。

        【注釋】

        念奴嬌:詞牌名,念奴是唐朝天寶時歌女。

        昆侖:是我國最大的山脈之一,西起帕米爾高原,沿新疆西藏邊界向東延伸。東端分為北中南三支。南支可可西里山,是長江上游通天河的一些支流的源頭。南支東延為青海境內(nèi)的巴顏喀拉山,是黃河的源頭。巴顏喀拉山東接四川的岷山和邛崍山處,是一片海拔六千公尺的雪原,主席在岷山所看到的就是昆侖山的這片余脈。

        倚天抽寶劍:宋玉《大言賦》,"方地為車,圓天為蓋,長劍耿耿倚天外?李白《大獵賦》,"于是擢倚天之劍"。

        遺:贈送之意。

        【翻譯】

        破空而出了,

        莽莽昆侖山,

        你已看遍人世間的春秋風(fēng)云。

        你雪山般的身軀飛舞起千百萬冰棱,

        滿天被你攪得寒入骨髓。

        夏天你的冰雪在溶化,江河縱橫流淌,

        有些人或許葬于魚腹。

        你的千年功過是非,

        究竟何人曾予以評說?

        今天我要來談一談昆侖:

        不要你如此高峻,

        也不要你這么多的雪花。

        怎樣才能背靠青天抽出寶劍,

        把你斬為三片呢?

        一片送給歐洲,

        一片贈予美洲,

        一片留在東方。

        在這和平世界里,

        整個地球?qū)⑾襁@樣感受到熱烈與涼爽。

      【念奴嬌昆侖翻譯】相關(guān)文章:

      《念奴嬌昆侖》翻譯04-24

      念奴嬌昆侖原文及翻譯04-12

      念奴嬌昆侖全文翻譯03-16

      念奴嬌昆侖古詩翻譯11-29

      念奴嬌 昆侖12-06

      《念奴嬌·昆侖》原文以及翻譯07-20

      念奴嬌昆侖賞析03-07

      念奴嬌昆侖的賞析04-12

      念奴嬌昆侖譯文02-20

      在线咨询
      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲成在人线在线播放 | 色婷婷久久久swag精品 | 伊久香蕉在线视频网站 | 综合亚洲国产2020 | 一本久道久久综合狠狠爱 | 在线观看免费高清aⅴ片 |

        念奴嬌昆侖翻譯

          《念奴嬌·昆侖》是一篇經(jīng)典的作品,下面就是小編為您收集整理的念奴嬌昆侖翻譯的相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小伙伴哦!

          【原文】

          橫空出世,莽昆侖,閱盡人間春色。

          飛起玉龍三百萬,攪得周天寒徹。

          夏日消溶,江河橫溢,人或為魚鱉。

          千秋功罪,誰人曾與評說?

          而今我謂昆侖:不要這高,不要這多雪。

          安得倚天抽寶劍,把汝裁為三截?

          一截遺歐,一截贈美,一截還東國。

          太平世界,環(huán)球同此涼熱。

          【原注】

          前人(編者按:指宋張元,見《詩人玉屑·知音·姚嗣宗》)所謂"戰(zhàn)罷玉龍三百萬,敗鱗殘甲滿天飛",說的是飛雪。這里借用一句,說的'是雪山。夏日登?山遠(yuǎn)望,群山飛舞,一片皆白。老百姓說,當(dāng)年孫行者過此,都是火焰山,就是他借了芭蕉扇扇滅了火,所以變白了。

          【注釋】

          念奴嬌:詞牌名,念奴是唐朝天寶時歌女。

          昆侖:是我國最大的山脈之一,西起帕米爾高原,沿新疆西藏邊界向東延伸。東端分為北中南三支。南支可可西里山,是長江上游通天河的一些支流的源頭。南支東延為青海境內(nèi)的巴顏喀拉山,是黃河的源頭。巴顏喀拉山東接四川的岷山和邛崍山處,是一片海拔六千公尺的雪原,主席在岷山所看到的就是昆侖山的這片余脈。

          倚天抽寶劍:宋玉《大言賦》,"方地為車,圓天為蓋,長劍耿耿倚天外?李白《大獵賦》,"于是擢倚天之劍"。

          遺:贈送之意。

          【翻譯】

          破空而出了,

          莽莽昆侖山,

          你已看遍人世間的春秋風(fēng)云。

          你雪山般的身軀飛舞起千百萬冰棱,

          滿天被你攪得寒入骨髓。

          夏天你的冰雪在溶化,江河縱橫流淌,

          有些人或許葬于魚腹。

          你的千年功過是非,

          究竟何人曾予以評說?

          今天我要來談一談昆侖:

          不要你如此高峻,

          也不要你這么多的雪花。

          怎樣才能背靠青天抽出寶劍,

          把你斬為三片呢?

          一片送給歐洲,

          一片贈予美洲,

          一片留在東方。

          在這和平世界里,

          整個地球?qū)⑾襁@樣感受到熱烈與涼爽。