<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
      實用文檔>語文教案:讀m還是讀méi

      語文教案:讀m還是讀méi

      時間:2024-09-25 20:31:03

      語文教案:讀m還是讀méi

      語文教案:讀m還是讀méi

      語文教案:讀m還是讀méi

        我不禁驚叫起來:“啊,這么多魚!”連忙脫掉鞋襪,跳進沒膝蓋深的水里逮起來。(人教版第九冊《可愛的草塘》)

        這里的“沒”到底讀mò,還是讀méi,教師們各執一端。

        我認為此處應該讀méi,理由如下:

        其一,從文章的內容上看,“擠擠挨挨的都是魚”“水面上波光粼粼”等可以知道作者本意為水泡子的水很淺。如果讀mò,則水到底多深,意思不僅含糊,且使人茫然。故此處應為“跳進沒(méi,意為不夠)膝蓋深的水里逮起來”。

        其二,從語法上看,通常有這一類短語:“沒一尺深的水”“沒一米高的墻”“沒乒乓球大的西紅柿”“沒人高的土坯”。這些短語中“沒”后面均有“深”“高”“大”等形容詞,與“沒膝蓋深的水里”結構上無異,故也應該將“沒”讀成méi。

        張明老師深入細致地鉆研課文的精神,是值得欽佩的。可他疏忽了一點,“沒(méi)膝蓋深”是不成話的。“膝蓋”只能論大小,不能論深淺,只能說“沒(méi)膝蓋大”,不能說“沒(méi)膝蓋深”,總不能把從腳底到膝蓋的部分稱為“膝蓋”吧。在張老師列舉的讀méi的短語中,“沒一尺深”“沒一米高”“沒乒乓球大”“沒人高”等都是成話的,拿成話的結構來類推不成話的結構“沒(méi)膝蓋深”,自然就會得出錯誤的結論了。

        “沒膝蓋”是個動賓短語,“沒”指“漫過”,故應讀mò。張老師說:“如果讀mò,則水到底多深,意思不僅含糊,且使人茫然。”我認為,“沒膝蓋深”的意思是很明確的,除去小腿陷入淤泥的部分,不過尺把深吧,說明那水泡子的水是很淺的,意思一點也不含糊。

      【語文教案:讀m還是讀méi】相關文章:

      聰明的中國人大班教案m03-20

      《Unit 3 I like my computer》教案范文02-11

      《I often go swimming》教學反思12-06

      《回聲》語文教案03-19

      語文寫字復習教案03-19

      語文第四單元教案03-19

      《憶讀書》語文教案03-20

      語文《奔落的雪原》教案03-19

      語文《積累 運用一》教案03-19

      語文《春酒》教案(精選11篇)09-23

      用戶協議
      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲中文字幕久久精品码 | 亚洲精品国产电影 | 中文字幕无卡高清视频 | 伊伊综合网在线视频免费 | 亚洲欧洲国产精品香蕉网 | 亚洲天天久久中文字幕精品 |

        語文教案:讀m還是讀méi

        語文教案:讀m還是讀méi

        語文教案:讀m還是讀méi

          我不禁驚叫起來:“啊,這么多魚!”連忙脫掉鞋襪,跳進沒膝蓋深的水里逮起來。(人教版第九冊《可愛的草塘》)

          這里的“沒”到底讀mò,還是讀méi,教師們各執一端。

          我認為此處應該讀méi,理由如下:

          其一,從文章的內容上看,“擠擠挨挨的都是魚”“水面上波光粼粼”等可以知道作者本意為水泡子的水很淺。如果讀mò,則水到底多深,意思不僅含糊,且使人茫然。故此處應為“跳進沒(méi,意為不夠)膝蓋深的水里逮起來”。

          其二,從語法上看,通常有這一類短語:“沒一尺深的水”“沒一米高的墻”“沒乒乓球大的西紅柿”“沒人高的土坯”。這些短語中“沒”后面均有“深”“高”“大”等形容詞,與“沒膝蓋深的水里”結構上無異,故也應該將“沒”讀成méi。

          張明老師深入細致地鉆研課文的精神,是值得欽佩的。可他疏忽了一點,“沒(méi)膝蓋深”是不成話的。“膝蓋”只能論大小,不能論深淺,只能說“沒(méi)膝蓋大”,不能說“沒(méi)膝蓋深”,總不能把從腳底到膝蓋的部分稱為“膝蓋”吧。在張老師列舉的讀méi的短語中,“沒一尺深”“沒一米高”“沒乒乓球大”“沒人高”等都是成話的,拿成話的結構來類推不成話的結構“沒(méi)膝蓋深”,自然就會得出錯誤的結論了。

          “沒膝蓋”是個動賓短語,“沒”指“漫過”,故應讀mò。張老師說:“如果讀mò,則水到底多深,意思不僅含糊,且使人茫然。”我認為,“沒膝蓋深”的意思是很明確的,除去小腿陷入淤泥的部分,不過尺把深吧,說明那水泡子的水是很淺的,意思一點也不含糊。