<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      作品翻譯服務合同

      時間:2023-02-27 17:20:57 服務合同 我要投稿
      • 相關推薦

      作品翻譯服務合同

        隨著廣大人民群眾法律意識的普遍提高,合同在生活中的使用越來越廣泛,合同是企業發展中一個非常重要的因素。你所見過的合同是什么樣的呢?以下是小編幫大家整理的作品翻譯服務合同,歡迎閱讀與收藏。

      作品翻譯服務合同

      作品翻譯服務合同1

        甲方:_________

        地址:_________

        乙方:_________

        地址:_________

        甲乙雙方本著友好協商、共同發展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:

        一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質量進行監督。

        二、乙方按時完成翻譯任務(如發生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。

        三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。

        四、翻譯工作量統計:電子譯稿:按電腦統計的中文版字符數計算(中文版Word20__中“不計空格的字符數”);打印譯稿:按中文原稿行數×列數統計計算(行×列)。

        五、乙方按優惠價格向甲方收取翻譯費用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。

        六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時則按實際發生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統計方法見本合同第四條)。

        七、乙方承諾,交稿后,免費對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。

        八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的'50%,余款應在交稿后的______日內付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。

        九、乙方應當保證譯文的翻譯質量和翻譯服務達到行業公允的水平,如對譯文的翻譯水平發生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。

        十、本合同一式兩份,雙方各執一份,經甲乙雙方簽章后生效。

        甲方(蓋章):_________  乙方(蓋章):_________

        代表(簽字):_________  代表(簽字):_________

        簽訂地點:_____________  簽訂地點:_____________

        _________年____月____日  _________年____月____日

      作品翻譯服務合同2

        甲方:_________  地址:_________  乙方:_________  地址:_________  甲乙雙方本著友好協商、共同發展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:

        一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質量進行監督。

        二、乙方按時完成翻譯任務(如發生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。

        三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。

        四、翻譯工作量統計:電子譯稿:按電腦統計的中文版字符數計算(中文版d20中“不計空格的字符數”);打印譯稿:按中文原稿行數215;列數統計計算(行215;列)。

        五、乙方按優惠價格向甲方收取翻譯費用:英為_________元千字符(_________字以上)。

        六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時則按實際發生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統計方法見本合同第四條)。

        七、乙方承諾,交稿后,對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。

        八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應在交稿后的____日內付清,如第____日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的.滯納金。

        九、乙方應當保證譯文的翻譯質量和翻譯服務達到行業公允的水平,如對譯文的翻譯水平發生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。

        十、本合同一式兩份,雙方各執一份,經甲乙雙方簽章后生效。

        甲方(蓋章):_________

        乙方(蓋章):_________

        代表(簽字):_________

        代表(簽字):_________

        簽訂地點:_____________

        簽訂地點:_____________

        ________年____月____日

        ________年____月____日

      作品翻譯服務合同3

        甲方:

        乙方:

        根據《中華人民共和國合同法》、《翻譯服務規范》、《筆譯服務報價規范》等有關法律法規,本著自愿、平等、誠實守信的原則,甲乙雙方協商一致,簽訂本協議。

        第一條 術語和定義

        1.1 原件:指甲方提供給乙方、要求乙方翻譯、審校、編輯處理的文件。

        1.2 譯件:指乙方按甲方要求在約定的時間交付給甲方的翻譯文件成品。

        1.3 源語言:指原件所采用的語言。

        1.4 目標語言:指譯件所采用的語言。

        1.5 字數統計:根據 GB/T 19363.1-20xx《翻譯服務規范第 1 部分:筆譯》,中外互譯,按中文 “字符數/不計空格”計算;外外互譯,不論是源文本還是目標文本,除韓文(“字符數/不計空格”計算)外均按單詞數量計算;以千單詞為單位。

        1.6 插圖:指文本框、圖框、藝術字、圖片等,其內容無法使用 word 統計字數。

        1.7 圖紙:指用繪圖軟件等繪制的圖形文件,其內容無法使用 word 統計字數。

        1.8 工作日:指除星期六、星期日和中華人民共和國法定節假日之外的任何一日。工作日以日為計算單位,正常工作時間滿 8 個小時為一日。

        1.9 協議期限:指協議雙方經過協商共同約定的協議有效期。

        1.10 協議變更:指協議雙方約定的協議內容的變化和更改。

        第二條 服務內容及要求

        2.1 甲方委托乙方進行的翻譯服務項目。

        2.2 源語言和目標語言以及其他服務要求根據具體翻譯服務任務確定(可以“項目需求清單”等方式另行約定)。

        第三條 協議期限

        本協議有效期為 年。自____年____月____日始,至____年____月____日止。

        本協議期滿后,甲乙雙方經協商一致,可重新簽署翻譯服務合作協議。

        第四條 翻譯費用及支付

        4.1 工作量: 根據本協議第二條甲方委托乙方進行的翻譯服務項目統計,由甲乙雙方簽字確認。

        4.2 翻譯單價:人民幣元/千字。

        4.3 翻譯服務加急費:人民幣元/千字。

        4.4 翻譯費用按實際發生工作量,按月(季、半年)度結算,每月(季、半年) 度末乙方匯總相關翻譯服務工作完成清單,經甲方確認后開具發票;甲方在收到發票后個工作日內支付翻譯費用(如遇節假日或特殊情況順延)。

        4.5 對于零星但又需要簽署合同的小額業務,可每完成一次結算一次(見附錄 B 翻譯服務確認單)。

        第五條 權利和義務

        5.1 甲方權利與義務

        a) 甲方有權要求乙方按照本協議約定提交譯件;

        b) 在本協議有效期內,甲方應以書面方式向乙方提出具體服務要求;

        c) 甲方有權對乙方的翻譯服務進行監督檢查;

        d) 甲方有權要求乙方對其服務過程中存在的問題進行整改。甲方如對乙方交付的譯件有異議,應在收到譯件之日起 個工作日內向乙方提出修改意見,若甲方逾期未提出修改意見的,則視為譯件質量達到甲方要求;

        e) 甲方應按本協議約定向乙方提供原件或參考資料,對乙方的澄清要求做出答復,配合乙方翻譯開展服務工作;

        f) 甲方應保證所提供的文件資料沒有違反中華人民共和國法律法規、國際法,否則應承擔全部責任;

        g) 甲方應按本協議約定向乙方支付翻譯服務費用。

        5.2 乙方權利與義務

        a) 乙方有權要求甲方提供翻譯原件和相關背景資料;

        b) 乙方有權對甲方提供的資料提出澄清和咨詢要求;

        c) 乙方有權按照協議收費標準向甲方收取翻譯費用;

        d) 乙方應根據甲方的要求在規定的期限向甲方提供合格的翻譯服務;

        e) 乙方應在規定時間內按照甲方的修改意見修訂翻譯稿件;

        f) 乙方應確保譯文準確、通順;

        g) 乙方應按本協議規定的期限提交譯件。

        第六條 協議變更

        本協議的變更必須由雙方協商一致,并以書面形式確定。 本協議期滿前任何一方均可書面通知另一方終止或修改本協議,但須提前發出書面通知,對于終止或修改前已經發生的翻譯服務費用,雙方應據實結算。

        第七條 通訊

        7.1 在本協議有效期內,甲乙雙方指定的項目聯系人及聯系方式如下:

        甲方:乙方:

        聯系人: 聯系人:

        聯系電話: 聯系電話:

        Email: Email:

        通訊地址: 通訊地址:

        7.2 任何一方變更項目聯系人的,應當及時以書面形式通知另一方。未及時通知并影響本協議履行或造成損失的一方,應承擔相應的責任。

        第八條 保密和知識產權

        8.1 對本協議內容以及在本協議簽訂執行過程中獲悉的對方所有相關信息(包括但不限于原件、譯件以及其他任何形式的信息),甲乙雙方均應承擔保密義務;未得到對方事先的書面許可,不得向第三方公開或泄露。

        8.2 乙方應按甲方要求,將載有甲方信息的介質(包括但不限于書面資料、電子文件、媒體以及復制品和其它資料)區分管理,以確保信息文件的安全和完整;當甲方提出歸還或銷毀要求時,應按要求歸還或銷毀。

        8.3 甲乙雙方均應受本保密條款約束;在本協議終止后,本保密條款在三年內持續有效。

        8.4 如果甲乙雙方另行簽訂《保密協議》的,本條款未盡之保密事宜或本條款約定內容與雙方達成的《保密協議》內容不符時,以《保密協議》約定為準。

        第九條 違約責任

        9.1 由于甲方原因推遲向乙方提供原件或相關支持文件,甲方應承擔相關損失。

        9.2 因甲方提供的原件存在問題,導致的翻譯錯誤由甲方承擔。

        9.3 在甲方如期提供原件的情況下,如乙方未按約定日期按約定要求完成翻譯服務,甲方有權解除協議并視為乙方違約,乙方應向甲方支付協議總額 %的違約金作為賠償。

        9.4 因乙方自身翻譯失誤所帶來的.經濟損失由乙方承擔。任何情況下,乙方承擔的直接和間接的經濟損失最多不得超過本合同涉及項目金額的 1 倍。

        9.5 在乙方無違約的狀況下,甲方應按協議約定及時付款。如甲方沒有及時向乙方付款,每逾期一日,甲方應向乙方支付協議總金額的%作為違約金,直至付清所有費用為止。

        9.6 甲方在約定的交付日期前取消所委托部分或全部的翻譯內容,甲方應向乙方支付乙方實際已經完成部分的費用,乙方應向甲方交付已經完成的譯件。

        第十條 不可抗力

        10.1 在協議履行過程中,由于不可抗力(例如戰爭、嚴重火災、水災、臺風、地震等不可遇見、不可避免且不可克服的事件)導致協議不能履行或延期履行,協議雙方互不承擔違約責任。但受不可抗力影響的一方應在不可抗力發生后 24 小時內通知另一方不可抗力發生情況,且在不可抗力發生之后工作日 日內出具書面證明。

        10.2 遭遇不可抗力影響的一方仍然有義務采取相應的措施減少損失。如果不可抗力的影響導致協議最終無法履行,雙方另行協商善后事宜。

        第十一條 適用法律

        本協議適用中華人民共和國相關法律法規。

        第十二條 爭議的解決

        凡因本協議引起的或與本協議有關的任何爭議,甲乙雙方應通過友好協商的方式解決。如果協商不成,應將爭議提交仲裁委員會進行仲裁;或提交人民法院進行判決。

        第十三條 其他約定

        13.1 本協議未盡事宜,甲乙雙方另行協商,簽訂補充協議,作為本協議的組成部分。

        13.2 本協議一式份,甲乙雙方各執份,具有同等法律效力。

        13.3 本協議自甲乙雙方簽字蓋章之日起生效。

        甲方(蓋章):

        乙方(蓋章):

        授權人簽字:

        授權人簽字:

        日期:

        日期:

      作品翻譯服務合同4

        甲方(翻譯人):_________________

        住址:___________________________

        乙方(委托人):_________________

        住址:___________________________

        作品(資料)名稱:_______________

        原作者姓名:_____________________

        甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達成如下協議:

        一、乙方委托甲方在合同的有效期內,將上述作品翻譯成中文。

        二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的專有使用權。

        三、上述作品的內容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應符合下列要求:

        1.譯文符合原作本意;

        2.行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;

        3.文字準確,沒有錯誤。

        四、甲方應于_________年_________月_________日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,應在交稿期限屆滿前_________日內通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。

        五、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動上述作品的名稱,不得對作品進行修改、刪節、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時還必須征得原作者的同意。

        甲方交付的稿件應有翻譯者的簽章。

        六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為

        基本稿酬:每千字_________元(按中文稿計算)。

        獎勵稿酬:經專家審定,譯稿質量較好,可按每千字_________元付給獎勵稿酬。

        七、乙方在合同簽字后_______日內,向甲方預付上述酬金的._______%(元),其余部分在譯稿交付后,于_______日內付清。

        八、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的_________約定修改,乙方有權終止合同,并要求甲方返還預付酬金。

        九、雙方因合同的解釋或履行發生爭議,由雙方協商解決。協商不成,由_________仲裁機構裁決。

        十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

        十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。

        甲方(簽章):_________  乙方(簽章):_________

        簽訂地點:_____________  簽訂地點:_____________

        _________年____月____日  _________年____月____日

      作品翻譯服務合同5

        甲方:_________ 乙方:________  地址:__________  地址:_________  甲乙雙方本著友好協商、共同發展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:

        一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質量進行監督。

        二、乙方按時完成翻譯任務(如發生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。

        三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。

        四、翻譯工作量統計:電子譯稿:按電腦統計的中文版字符數計算(中文版d中“不計空格的字符數”);打印譯稿:按中文原稿行數215;列數統計計算(行215;列)。

        五、乙方按優惠價格向甲方收取翻譯費用:英為_________元千字符(_________字以上)。

        六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時則按實際發生的'工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統計方法見本合同第四條)。

        七、乙方承諾,交稿后,對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。

        八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應在交稿后的____日內付清,如第____日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。

        九、乙方應當保證譯文的翻譯質量和翻譯服務達到行業公允的水平,如對譯文的翻譯水平發生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。

        十、本合同一式兩份,雙方各執一份,經甲乙雙方簽章后生效。

        甲方(蓋章):_________ 乙方(蓋章):_________  代表(簽字):_________ 代表(簽字):_________  簽訂地點:_____________ 簽訂地點:_____________  ________年____月____日 ________年____月____日

      【作品翻譯服務合同】相關文章:

      作品買賣服務合同04-22

      翻譯服務合同05-06

      作品授予翻譯權合同范本06-12

      翻譯作品出版合同的模板07-04

      翻譯作品出版合同模板07-04

      文學作品翻譯合同范本04-08

      委托翻譯服務合同11-28

      政府翻譯服務合同01-05

      翻譯服務合同常用08-31

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        综久久综合久久久久 | 亚洲国产成a人v在线观看 | 有码视频一伊香蕉久久 | 欧美日韩午夜一区 | 日本久久精品一区二区三区 | 午夜国产亚州视频在线 |