<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      一毛不拔原文翻譯解析

      時間:2022-08-27 22:04:16 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      一毛不拔原文翻譯解析

        導語:一毛不拔原指楊朱的極端為我主義。后形容為人非常吝嗇自私。以下是小編整理一毛不拔的資料,歡迎閱讀參考。

        原文

        孟子曰:“楊子取為我,拔一毛而利天下,不為也。墨子兼愛,摩頂放踵利天下,為之。子莫執中;執中為近之。執中無權,猶執一也。所惡執一者,為其賊道也,舉一而廢百也。”

        ——《孟子·盡心上》

        譯文

        孟子說:“楊子奉行‘為我’,拔根汗毛就對天下有利,他也不干。墨子提倡‘兼愛’,(哪怕)從頭到腳都受傷,只要對天下有利,也愿干。子莫持中間態度,持中間態度就接近正確了。(但是,)持中間態度而沒有變通,也還是執著在一點上。執著于一點之所以不好,是因為它損害了道,抓住了一點而丟棄了其他一切的緣故。”

        解析

        墨子,是墨家學派的創始人:主張“兼愛”,反對戰爭。楊朱反對墨子的“兼愛”,主張”貴生”“重已”,重視個人生命的保存,反對他人對自己的侵奪,也反對自己對他人的侵奪。

        有一次,墨子的學生禽滑厘問楊朱道:“如果拔你身上一根汗毛,能使天下人得到好處,你干不干?”楊朱答:“天下人的問題,決不是拔一根汗毛所能解決得了的!”禽滑厘又說:”假使能的話,你愿意嗎?“楊朱默不作答。

        孟子就此對楊朱和墨子作了評論:“楊子主張的是‘為我’,即使拔他身上一根汗毛,能使天下人得利,他也是不干的,而墨子主張‘兼愛’,只要對天下人有利,即使自己磨光了頭頂,走破了腳板,他也是甘心情愿的。”

        成語解釋

        一毛不拔:連一根汗毛也不肯拔出來。原指楊朱的極端為我主義。后形容為人非常吝嗇自私。

        英文翻譯

        英文翻譯:unwilling to give up even a hair。[1]

        成語出處

        《孟子·盡心上》:“楊子取為我,拔一毛而利天下,不為也。”

        《列子·楊朱篇》:“損一毫利天下,不與也;悉天下奉一身,不取也;人人不損一毫,人人不利天下,天下治矣!”

        詞語辨析

        成語正音:毛,不能讀作“mǎo”。

        成語辨形:拔,不能寫作“撥”。

        近義詞:斤斤計較、錙銖必較、愛財如命。

        反義詞:一擲千金、揮金如土。[1]

      【一毛不拔原文翻譯解析】相關文章:

      勸學原文翻譯及解析05-29

      《鷸蚌相爭》原文及翻譯解析03-11

      項羽本紀原文翻譯及解析03-09

      狼蒲松齡原文翻譯解析09-23

      儒家經典《大學》原文、翻譯與解析02-08

      《采薇》原文翻譯及段落解析07-29

      《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯解析07-20

      《伯牙絕弦》原文及譯文翻譯解析03-22

      《展喜犒師》原文翻譯及解析08-19

      齊桓公伐楚原文解析及翻譯09-09

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲综合色在线精品 | 亚洲人成在线播放 | 午夜一级a成年大片在线 | 中文亚洲成a人片在线播放 亚洲AV乱码久久精品蜜桃 | 亚洲色中文字幕先锋 | 中文字幕亚洲精品乱码 |