<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《鄭人買履》原文及翻譯

      時間:2022-08-29 12:40:44 古籍 我要投稿

      《鄭人買履》原文及翻譯

        韓非子常喜歡用小故事講大道理,中國古代著名法家思想的代表人物。下面是小編為大家整理的《鄭人買履》原文及翻譯,歡迎參考~

        【鄭人買履】

        鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。

        至之市,而忘操之。

        已得履,乃曰:“吾忘持度!

        反歸取之。

        及反,市罷,遂不得履。

        人曰:“何不試之以足? ”

        曰:“寧信度,無自信也!

        注釋

        1.鄭:春秋時代一個小國的名稱,在現今河南省的新鄭縣。

        2.欲:將要,想要。

        3.者:......的人。(定語后置)

        4.先:首先。

        5.度(duó):測量。

        6.而:連詞,表示承接。

        7.置:放置,擱在。

        8.之:代詞,代它,此處指量好的尺碼。

        9.其:他的。

        10.坐:通假字,同“座”,座位。

        11.至:等到,直到。

        12.之:到……去,往

        13.操:攜帶。

        14.已:已經。

        15.得:得到;拿到。

        16.履:鞋。

        17.乃:于是,這才。

        18.持:拿。

        19.度(dù):量好的尺碼。

        20.反:通假字,同“返”,返回。

        21.市罷:集市散了。

        22.遂:于是。

        23.曰:說。

        24.寧(nìng):寧可。

        25.無:不。

        26..自信:相信自己。

        27.以:用。

        譯文

        有個想要買鞋子的鄭國人,先測量好自己腳的尺碼,把尺碼放在他的座位上,等到前往集市,卻忘了帶量好的尺碼。

        已經拿到鞋子,卻說:“我忘記帶量好的尺碼了!本头祷丶胰ト×亢玫某叽a。

        等到他返回集市的時候,集市已經散了,最后鄭國人沒能買到鞋子。

        有人問他說:“為什么你不用自己的腳去試一試呢?”

        他說:“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。

        寓意

        這則寓言諷刺了那些死守教條,墨守成規,不知變通的人。

        啟示

        這個故事告訴人們:對待事物要會靈活變通,不能墨守成規,死守教條。

      【《鄭人買履》原文及翻譯】相關文章:

      鄭人買履原文翻譯及賞析04-20

      鄭人買履文言文原文及翻譯11-10

      鄭人買履原文翻譯及賞析2篇05-23

      《鄭人買履》文言文原文注釋翻譯07-27

      《鄭人買履》原文及譯文12-08

      鄭人買履的文言文翻譯11-05

      鄭人買履文言文翻譯07-27

      《鄭人買履》文言文翻譯03-08

      鄭人買履的文言文翻譯8篇11-05

      鄭人買履的文言文翻譯(8篇)11-06

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        性色AV乱码一区二区三区2 | 亚洲欧美人女户中文字幕 | 婷婷精品大全在线观看 | 欧美精品一级高清手机在线 | 亚洲乱理片在线观看中字 | 亚洲色精品vr一区二区 |