<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      三人成虎的原文翻譯

      時間:2022-08-29 22:04:47 古籍 我要投稿

      三人成虎的原文翻譯

        三人成虎意思是指三個人謊報城市里有老虎,聽的人就信以為真。比喻說的人多了,就能使人們把謠言當作事實。下面,小編為大家分享三人成虎的原文翻譯,希望對大家有所幫助!

        原文

        龐蔥與太子質于邯鄲,謂魏王曰:‘今一人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘否!搜允杏谢,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣!嬍[曰:‘夫市之無虎明矣,然而三人言而成虎。今邯鄲去大梁也遠于市,而議臣者過于三人,愿王察之。’王曰:‘寡人自為知!谑寝o行,而讒言先至。后太子罷質,果不得見。

        注釋

        龐恭:魏國大臣。

        質:人質,這里用作動詞,指作人質。謂將人作為抵押品,這是戰國時代國與國之間的外交慣例。

        邯鄲:趙國的都城,在今河北省邯鄲縣西南十里。

        市:集市

        之:代詞,這里指“市有虎”這件事。

        信:相信。

        夫:語氣詞,用于句首,表示下文要發表議論,現代漢語沒有與此相應的詞語。

        明:明白,清楚。

        然:可是。

        去:距離。

        議臣者:議論我的人。議:議論。這里是非議,說人壞話。臣:龐蔥(恭)自稱。者:……的人。

        愿:希望。

        察:觀察,仔細看,明察。

        反:通“返”,返回。

        得:能夠(得到)。

        見:拜見、謁見。這里指召見。

        竟:最終

        譯文

        龐蔥要陪太子到邯鄲去做人質,龐蔥對魏王說:“現在,如果有一個人說大街上有老虎,您相信嗎”“魏王說:“不相信。”龐蔥說:“如果是兩個人說呢?”魏王說:“那我就要疑惑了!饼嬍[又說:“如果增加到三個人呢,大王相信嗎?”魏王說:“我相信了。”龐蔥說:“大街上不會有老虎那是很清楚的,但是三個人說有老虎,就像真有老虎了。如今邯鄲離大梁,比我們到街市遠得多,而毀謗我的人超過了三個。希望您能明察秋毫。”魏王說:“我知道該怎么辦!庇谑驱嬍[告辭而去,而毀謗他的話很快傳到魏王那里。后來太子結束了人質的生活,龐蔥果真不能再見魏王了。

      【三人成虎的原文翻譯】相關文章:

      三人成虎原文翻譯12-20

      三人成虎原文翻譯及賞析08-02

      三人成虎原文翻譯及賞析2篇06-11

      三人成虎文言文原文翻譯11-30

      文言文《三人成虎》原文及翻譯07-27

      《三人成虎》原文及譯文08-25

      三人成虎文言文翻譯03-15

      《南史》的原文內容及原文翻譯01-03

      《玄鳥》原文及翻譯09-27

      北門原文及翻譯09-02

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩一区二区四区高清免费 | 亚洲va久久久久综合 | 亚洲国产lv一区二区在线观看 | 久久精品久国产 | 亚洲精品乱码在线 | 日韩vs欧美vs国产肉 |