<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      子貢贖人原文及翻譯

      時間:2022-08-29 03:26:17 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      子貢贖人原文及翻譯

        《子貢贖人》,出自《呂氏春秋·先識覽·察微篇》。下面是小編為您整理的關于子貢贖人原文及翻譯的相關資料,歡迎閱讀!

        原文

        魯國之法,魯人為人臣妾於諸侯,有能贖之者,取金于府。子貢贖魯人于諸侯而讓其金。孔子曰:“賜失之矣!夫圣人之舉事,可以移風易俗,而教導可施于百姓,非獨適己之行也。今魯國富者寡而貧者多,取其金則無損于行,不取其金,則不復贖人矣。”

        子路拯溺者,其人拜之以牛,子路受之,孔子喜曰:“魯人必多拯溺者矣。”

        注釋

        1、為臣妾:做奴隸。

        2、府:指國庫。

        3、賜:子貢的名。

        4、子路:孔子的學生。

        5、于:在。

        6、舉:做。

        7、移:改變。

        8、施:給予,傳授。

        9、適:適合。

        0、寡:少。

        、臣妾:古時對奴隸的稱謂,男稱臣,女稱妾。

        2、子貢: 孔子的學生。

        3、損:損害。

        4、復:再。

        5、之:的。

        6、易:改變。

        7、而:表承接。

        8、拜:感謝。

        9、法:法令,法規。

        20、而讓其金:拒絕

        翻譯

        魯國有一道法律,如果魯國人在外國見到同胞(遭遇不幸),淪落為奴隸,只要能夠把這些人贖回來(幫助他們恢復自由),就可以從國家獲得金錢(的補償和獎勵)。(孔子的學生)子貢,把魯國人從外國贖回來,但不(向國家)領取金錢。孔子說:“賜(端木賜,即子貢),你錯了!圣人做的事,可用來改變民風世俗,教導可以傳授給百姓,不僅僅是有利于自己的行為。 現在魯國富的人少窮人多,(向國家)領取補償金,(對你)沒有任何損失;但不領取補償金,魯國(就沒有)人再去贖回自己(遇難)的同胞了。”

        子路救起一名溺水者,那人感謝他送了一頭牛,子路收下了。孔子高興地說:“魯國人從此一定會勇于救落水者了。”

      【子貢贖人原文及翻譯】相關文章:

      《南史》的原文內容及原文翻譯01-03

      《玄鳥》原文及翻譯09-27

      北門原文及翻譯09-02

      明史的原文翻譯09-07

      菊原文翻譯09-27

      無題原文翻譯09-28

      童趣原文翻譯09-27

      紅梅原文翻譯09-13

      《北山》原文翻譯09-13

      雝原文翻譯09-12

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲国产一区二区三区 | 午夜性色福利视频观看 | 亚洲精品中文字幕综合 | 在线人成地址在线观看 | 亚洲精品国产AⅤ综合第一 在线丰满视频网址 | 色悠久久久久综合网伊人男男 |