<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      與朱園思書原文及翻譯

      時間:2021-04-11 18:02:21 古籍 我要投稿

      與朱園思書原文及翻譯

        《與朱元思書》這篇文章用人的感受反襯出山水之美,也抒發了對世俗官場和追求名利之徒的藐視之情,對友人的規勸。含蓄地流露出愛慕美好的大自然,避世退隱的高潔志趣。今天,小編就給大家帶來與朱元思書原文及翻譯,一起來看看吧。歡迎閱讀!

        原文:

        風煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕。

        水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。

        夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。

        譯文:

        風停了,煙霧都消散盡凈,天空和遠山呈現出相同的顏色。(我乘著船)隨水流漂浮移動,隨心所欲,任船所致觀賞景物。從富陽到桐廬大約(相距)一百里左右,奇異的.山水,是天下絕無僅有的。

        江水都呈青綠色,深深的水流清澈的千丈也能見底。游魚和細石可以看得清清楚楚,一直看下去,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,洶涌的波浪猛似奔馬。

        兩岸的高山,都長著耐寒常綠的樹,(高山)憑依山勢,爭著向上,仿佛競相向高處和遠處伸展;(它們)爭相比高遠,筆直地向上指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水沖激著石頭,發出泠泠的響聲;美麗的鳥兒相向鳴叫,鳴聲諧而動聽。(樹上的)蟬兒長久不斷地鳴唱,(山中的)猿猴也時刻不住地啼叫。像老鷹飛到天上那樣追逐名利的人,看到(這些雄奇的)山峰,追逐名利的心就平靜下來;那些辦理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,(就會)流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時那樣昏暗,稀疏的枝條交相掩映,有時可以見到陽光。

      【與朱園思書原文及翻譯】相關文章:

      與朱元思書原文翻譯及賞析(7篇)04-11

      與朱元思書原文翻譯及賞析7篇04-11

      文言文與朱元思書原文及翻譯10-27

      《與朱元思書》原文及譯文07-15

      與朱元思書原文翻譯及賞析(精選7篇)04-12

      與朱元思書原文翻譯及賞析(通用7篇)04-11

      文言文與朱元思書的原文及翻譯10-29

      與朱元思書的原文12-15

      《與朱元思書》文言文原文11-25

      與朱元思書的閱讀題及答案12-14

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        在线播放极品女神被高潮 | 亚洲日本97视频在线观看 | 日韩精品一区二区三区中文精品 | 日本特级片视频站 | 午夜精品福利波多野结衣 | 亚洲中文字幕DVD在线 |