<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      子魚論戰原文及翻譯

      時間:2021-07-11 20:44:05 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      子魚論戰原文及翻譯

        《子魚論戰》是宋楚泓水之戰始末的記述,以對話的形式展現了兩種對立的軍事思想的激烈沖突。下面是子魚論戰原文及翻譯,請參考!

        子魚論戰原文及翻譯

        原文:

        二十有二年春,公伐邾zhū,取須句。夏,宋公、衛侯、許男、滕téng子伐鄭。秋,八月丁未,及邾人戰于升陘。冬,十有一月已巳朔,宋公及楚人戰于泓,宋師敗績。

        楚人伐宋以救鄭1。宋公將戰。大司馬2固諫曰:“天之棄商久矣,君將興之,弗可赦也已。”弗聽。冬十一月已巳朔,宋公及楚人戰于泓3。宋人既成列4,楚人未既濟5。司馬曰6:“彼眾我寡,及其未既濟也,請擊之。”公曰:“不可!奔葷闯闪7,又以告8。公曰:“未可!奔汝惗髶糁9,宋師敗績10。公傷股11,門官殲焉12。

        國人皆咎13公。公曰:“君子不重傷14,不禽二毛15。古之為軍也,不以阻隘也16。寡人雖亡國之余17,不鼓不成列18。”子魚曰:“君未知戰。勍敵之人19,隘而不列20,天贊我也21。阻而鼓之,不亦可乎?猶有懼焉!且今之勍者,皆我敵也。雖及胡耇22,獲則取之,何有于二毛23?明恥教戰24,求殺敵也。傷未及死,如何勿重?若愛重傷25,則如勿傷;愛其二毛,則如服焉26。三軍以利用也27,金鼓以聲氣也28。利而用之,阻隘可也;聲盛致志,鼓儳可也29。

        字詞注釋

        1. 宋公:宋襄公,名茲父。前638年,宋伐楚,楚救鄭,這年冬天宋楚兩軍交戰于泓.。

        2. 大司馬:掌管軍政、軍賦的官職,這里指公孫固。

        3. 泓:泓水,在今河南省柘(zhè這)城縣西。

        4. 既:已經。

        5. 濟:渡過。

        6. 司馬:統帥軍隊的高級長官,此指目夷,字子魚。

        7.成列:排成戰斗行列。

        8. 告:報告。

        9. 陳:通“陣”,這里作動詞,即擺好陣勢。

        10. 敗績:大敗。

        11. 股:大腿。

        12. 門官:國君的衛士。

        13. 咎:怪罪,歸罪,指責。

        14. 重(chóng從)再次。

        15. 禽:通“擒”,俘虜。二毛:頭發斑白的人,指代老人。

        16. 阻,迫也。隘,險也。言不迫人于險。

        17. 寡人:國君自稱。亡國之余:亡國者的后代。宋襄公是商朝的后代,商亡于周。

        18. 鼓:擊鼓(進軍)名詞做動詞。

        19. 勍(qíng)敵:強敵,勁敵。勍:強而有力。

        20. 隘:這里作動詞,處在險隘之地。

        21. 贊:助。

        22. 胡耇(gǒu茍):年紀很大的人。胡:年老。

        23. 何有于二毛:意思是還管什么頭發花白的敵人。

        24. 明恥:使認識什么是恥辱.教戰:教授作戰的技能。

        25. 愛重傷:憐憫受傷的敵人。

        26. 服:(對敵人)屈服。

        27. 三軍:春秋時,諸侯大國有三軍,即上軍,中軍,下軍。這里泛指軍隊。用:施用,這里指作戰。

        28. 金鼓:古時作戰,擊鼓進兵,鳴金收兵。金:金屬響器。聲氣:振作士氣。

        29. 儳(chán):通“讒”,不整齊,此指不成陣勢的軍隊。

        翻譯:

        事件背景:宋襄王欲稱霸諸侯成為盟主。楚國實力強大,鄭國附庸推舉,楚國做了盟主。宋襄王不忿,盛怒討伐鄭國。

        楚軍攻打宋國以援救鄭國。宋襄公將要迎戰,大司馬于是勸阻說,“上天遺棄商朝已經很久了,君王要振興它,是不可赦免的罪啊!毕骞宦。

        宋襄公和楚國人在泓水交戰。宋軍已經排成戰斗的行列,楚國人沒有全部渡過泓水。子魚說:“對方人多,我方人少,趁著他們沒有全部渡過泓水,請攻擊他們。”宋襄公說:“不行。”楚軍全部渡河,但尚未排好陣勢,(子魚)再次報告(宋襄公)。宋襄公說:“還不行!保ǔ姡⿺[好陣勢(宋軍)才攻擊楚軍。宋軍大敗,宋襄公大腿受傷,國君的衛士被殺絕了。

        國人都責備宋襄公。襄公說:“君子不再傷害已經受傷的人,不俘虜頭發斑白的老人。古代用兵的道理,不憑借險隘的地形阻擊敵人。我雖然是亡國者的后代,(也)不攻擊沒有排成陣勢的敵人!

        子魚說:“主公不懂得作戰。面對強大的敵人,(敵人)因地勢險阻而未成陣勢,這是上天幫助我們;阻礙并攻擊他們,不也可以嗎?還有什么害怕的.呢?而且現在強大的,都是我們的敵人。即使是年紀很大的人,能俘虜就抓回來,還管什么頭發斑白的敵人?教導士兵作戰,使他們知道退縮就是恥辱來鼓舞戰斗的勇氣,教戰士掌握戰斗的方法,就是為了殺死敵人。(敵人)受傷卻還沒有死,為什么不能再殺傷他們?如果憐惜(他們,不愿)再去傷害受傷的敵人,不如一開始就不傷害他們;憐惜頭發斑白的敵人,不如(對敵人)屈服。軍隊憑借有利的時機而行動,鑼鼓用來鼓舞士兵的勇氣。利用有利的時機,當(敵人)遇到險阻,(我們)可以進攻。聲氣充沛盛大,增強士兵的戰斗意志,攻擊未成列的敵人是可以的。”

      【子魚論戰原文及翻譯】相關文章:

      《子魚論戰》的原文及翻譯12-24

      《子魚論戰》原文及翻譯02-18

      《子魚論戰》原文翻譯06-10

      子魚論戰原文翻譯06-11

      子魚論戰原文及其翻譯04-11

      子魚論戰原文、翻譯、賞析10-23

      子魚論戰原文及翻譯(優秀篇)04-11

      《子魚論戰 》原文06-11

      左丘明《子魚論戰》原文及翻譯10-11

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩国产欧美一二三区 | 亚洲精品高清国产一线久久 | 亚洲熟女女同中文字幕 | 亚洲天天做日日做天天射 | 亚洲一区在线国产 | 亚洲a视频在线观看 |