<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      賣油翁原文和翻譯

      時間:2021-06-10 08:56:45 古籍 我要投稿

      賣油翁原文和翻譯

        《賣油翁》是宋代文學家歐陽修創作的一則寫事明理的寓言故事,記述了陳堯咨射箭和賣油翁酌油的事,形象地說明了“熟能生巧”、“實踐出真知”、“人外有人”的道理。

        宋代:歐陽修

        陳康肅公善射,當世無雙 ,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發矢十中八九,但微頷之。康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他, 但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:“我亦無他,惟手熟爾。”康肅笑而遣之。此與莊生所謂解牛斫輪者何異?

        譯文

        康肅公陳堯咨善于射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領而自夸。曾經(有一次),(他)在家里(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在那里斜著眼睛看著他,很久都沒有離開。賣油的老頭看他射十箭中了八九成,但只是微微點點頭。

        陳堯咨問賣油翁:”你也懂得射箭嗎?我的`箭法不是很高明嗎?”賣油的老翁說:“沒有別的(奧妙),不過是手法熟練罷了。”陳堯咨(聽后)氣憤地說:“你怎么敢輕視我射箭(的本領)!”老翁說:“憑我倒油的經驗就可以懂得這個道理。”于是拿出一個葫蘆放在地上,把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆里,油從錢孔注入而錢卻沒有濕。于是說:“我也沒有別的(奧妙),只不過是手熟練罷了。”陳堯咨笑著將他送走了。

        這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什么區別呢?

        注釋

        ⑴本文選自《歸田錄》卷一(中華書局1981年版),有刪節。

        ⑵〔陳康肅公〕陳堯咨,謚號康肅,北宋人。公,舊時對男子的尊稱。

        ⑶〔善射〕擅長射箭。

        ⑷〔自矜(jīn)〕自夸。

        ⑸〔家圃(pǔ)〕家里(射箭的)場地。圃,園子,這里指場地。

        ⑹〔釋擔〕放下擔子。釋,放。

        ⑺〔睨(nì)〕斜著眼看,形容不在意的樣子。

        ⑻〔但微頷(hàn)之〕只是微微對此點頭,意思是略微表示贊許。但,只、不過。頷之,就是”對之頷”。頷,點頭。之,指陳堯咨射箭十中八九這一情況。

        ⑼〔無他〕沒有別的(奧妙)。

        ⑽〔但手熟爾〕不過手熟罷了。熟,熟練。爾,同“耳”,相當于”罷了。

        ⑾〔忿(fèn)然〕氣憤憤地。然,作形容詞或者副詞的詞尾,相當于”的”或”地”。

        ⑿〔安〕怎么。

        ⒀〔輕吾射〕看輕我射箭(的本領)。輕,作動詞用。

        ⒁〔以我酌(zhuó)油知之〕憑我倒油(的經驗)知道這個(道理)。以,憑、靠。酌,斟酒,這里指倒油。之,指射箭也是憑手熟的道理。

        ⒂〔覆〕蓋。

        ⒃〔徐〕慢慢地。

        ⒄〔瀝之〕注入葫蘆。瀝,注。之,指葫蘆。

        ⒅〔遣之〕讓他走,打發。

        (19)〔惟〕只,不過。▲

      【賣油翁原文和翻譯】相關文章:

      賣油翁翻譯和原文09-21

      《賣油翁》原文和翻譯03-31

      翻譯賣油翁原文06-11

      賣油翁原文及翻譯03-17

      《賣油翁》原文與翻譯06-11

      賣油翁原文翻譯03-19

      賣油翁的原文及翻譯06-12

      《賣油翁》原文及翻譯06-11

      賣油翁原文和翻譯注釋03-28

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        婷婷综合中文字幕亚洲 | 中文字字幕无线视频 | 亚洲欧洲日韩国产综合 | 真人国产作爱免费视频 | 亚洲欧洲国产综合另类国码 | 亚洲色资源在线播放 |