<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      列子一則原文及翻譯

      時間:2022-07-25 18:04:14 古籍 我要投稿

      列子一則原文及翻譯

        列子是介于老子與莊子之間道家學派承前啟后的重要傳承人物,是老子和莊子之外的又一位道家學派代表人物。下面和小編一起來看列子一則原文及翻譯,希望有所幫助!

        列子一則原文及翻譯 1

        原文:

        伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山。鐘子期曰:“善哉?峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得①之。伯牙游于泰山之陰,卒②逢暴雨,止于巖下;心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操③,更造崩山之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽夫志,想象猶吾心也。吾于何逃④聲哉?”——選自《列子·湯問》

        翻譯:

        伯牙擅長彈琴,鐘子期善于傾聽。伯牙彈琴,心里想著高山。鐘子期說:“好啊!高聳的樣子像泰山!”心里想著流水,鐘子期說:“好啊!寬廣的樣子像江河!”伯牙所想的,鐘子期必然了解它。伯牙在泰山的北面游覽,突然遇到暴雨,在巖石下;心里傷感,于是取過琴而彈了起來。起先是連綿大雨的曲子,再作出崩山的聲音。每有曲子彈奏,鐘子期總能尋根究源它的情趣。伯牙放下琴感嘆地說:“好啊,好啊!你聽琴時所想到的,就像我彈琴時所想到的。我從哪里讓我的琴聲逃過你的.耳朵呢?”

        注釋:

        ①得:體會。

        ②卒:通“猝”,突然。

        ③操:琴曲。

        ④逃:隱藏。

        ⑤志:志趣,心意。

        ⑥伯牙善鼓琴,善:擅長。

        ⑦善哉,善:贊美之詞,即為“好啊”。

        ⑧峨峨:高聳的樣子。

        ⑨洋洋:寬廣的樣子。

        ⑩鼓:彈奏。

        列子一則原文及翻譯 2

        原文

        列子①學射,中矣,請②于關尹子。尹子曰:“子③知子之所以④中者乎?”對⑤曰:“弗知也。”關尹子曰:“未可。”退而習之,三年,又以報關尹子。尹子問:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”

        關尹子曰:“可矣,守而勿失也。非獨射也,為國與身亦皆如之。"

        譯文

        列子學射箭,射中了,于是(列子)向關尹子請教(射箭)。關尹子問:“你知道你射中(靶心)的原因嗎?”列子說:“不知道。”關尹子說:“還不可以。”(列子)回去后再去練習,三年之后,又向關尹子請教。

        關尹子問:“你知道你射中(靶心)的原因嗎?”列子說:“知道了!”關尹子說:“可以了,(你)要牢記這個道理,不要輕易地丟棄。不僅學習射箭是這樣,治理國家和修身做人也都應是這樣。”

        注釋

        ①列子:名御寇,戰國時鄭國人;子:寫在姓氏后,對人的尊稱。

        ②請:請教。

        ③子:您。

        ④所以:……的原因。

        ⑤對:回答。

        ⑥頃歲:近年來。

        ⑦乘間:乘機,乘著間隙。

        ⑧工:精,妙。

      【列子一則原文及翻譯】相關文章:

      列子一則原文翻譯03-21

      列子仲尼原文及翻譯03-19

      《列子說符》原文及翻譯03-29

      列子湯問原文及翻譯03-20

      列子說符原文以及翻譯03-21

      孟子一則原文及翻譯03-17

      莊子一則原文及翻譯04-11

      狼一則翻譯及原文04-06

      列子一則教案課件03-17

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        宅男在线观看国产精品 | 日韩中文无线码在线视频观看 | 久久精品国产72国产精 | 午夜视频在线观看免费网站 | 在线播放亚洲第一字幕 | 亚洲日韩国产精品乱 |