<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      古文三峽原文及翻譯

      時間:2021-06-10 14:24:53 古籍 我要投稿

      古文三峽原文及翻譯

        《三峽》節選自南北朝北魏地理學家,官員,文學家,散文家酈道元的《水經注·江水注》,是山水文言文。全篇只用一百五十五個字,既描寫了長江三峽錯落有致的自然風貌,又寫長江三峽不同季節的壯麗景色,展示了祖國河山的雄偉奇麗、無限壯闊的景象。下面就是小編整理的古文三峽原文及翻譯,一起來看一下吧。

      古文三峽原文及翻譯

        三峽

        作者:酈道元

        原文

        自(1)三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處(2);重巖疊嶂(3),隱天蔽日,自非(4)亭午夜分(5),不見曦(6)月。

        至于夏水襄陵(7),沿溯(8)阻絕。或王命急宣(9),有時朝發白帝(10),暮到江陵(11),其間千二百里,雖乘奔御風(12),不以疾也(13)。

        春冬之時,則素湍綠潭(14),回清倒影(15)。絕巘(yǎn)(16)多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間(17),清榮峻茂(18),良(19)多趣味。

        每至晴初霜旦(20),林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異(21),空谷傳響,哀轉久絕(22)。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”

        注釋

        (1)自:在,從

        三峽:指長江上游重慶、湖北兩省間的瞿塘峽、巫峽和西陵峽。三峽全長實際只有四百多里。

        (2)略無:完全沒有。闕:通“缺”,中斷 。

        (3) 嶂(zhàng):高峻險拔如屏障一樣的山峰。

        (4)自非:如果不是。自:如果。非:不是

        (5)亭午:正午。夜分:半夜。

        (6)曦(xī):日光,這里指太陽。

        (7)襄(xiāng),上。 陵,丘陵,小山包

        (8)沿:順流而下(的.船)。溯(sù):逆流而上(的船)。

        (9)或:有時。王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,傳達。

        (10) 朝發白帝:早上從白帝城出發。白帝:城名,在重慶奉節東。朝:早晨

        (11)江陵:今湖北省江陵縣。

        (12)雖:即使。 奔:奔馳的馬。御:駕著

        (13)不以:不如。此句謂和行船比起來,即使是乘奔御風也不被認為是(比船)快,或為“以”當是“似”之誤。(見清趙一清《水經注刊誤》) 疾:快。

        (14)素湍:白色的急流。素:白色的。綠潭:碧綠的潭水。

        (15)回清倒影:回旋的清波,倒映出山石林木的倒影。

        (16)絕巘(yǎn):極高的山峰。絕:極高。巘:山峰

        (17)懸泉:懸掛著的泉水瀑布。飛漱:急流沖蕩。漱:沖刷。

        (18)清榮峻茂:水清,樹榮,山高,草盛。

        (19) 良:實在,的確。

        (20) 晴初:天剛晴。霜旦:下霜的早晨。

        (21)屬引:連續不斷。屬(zhǔ):動詞。連接。引:延長。凄異:凄涼怪異。

        (22)哀轉久絕:悲哀婉轉,很久才消失。絕:消失。

        (23)巴東:漢郡名,在現在重慶東部云陽,奉節,巫山一帶。

        (24) 沾:打濕。

        (25) 三聲:幾聲。這里不是確數

        (26) 裳(cháng):衣裳。

        翻譯

        在七百里長的三峽中,兩岸都是相連的高山,中間沒有空缺的地方。重重疊疊的山峰像屏障一樣,遮住了天空和太陽。如果不是正午或半夜,就看不到太陽和月亮。

        到了夏天,江水漫上兩岸的丘陵的時候,順流而下和逆流而上的船只都被阻隔了。 如果有時皇上的命令要緊急傳達,早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百多里,即使騎著奔馳的快馬,駕著風,也不如船行的快啊。

        每到春季和冬季,白色的急流,回旋著清波,碧綠的潭水,映出了(山石林木)的倒影。高山上生長著許多奇形怪狀的柏樹,懸掛著的瀑布沖蕩在巖石山澗中,水清、樹榮、山高、草盛,實在是有許多趣味。

        每到秋雨初晴、降霜的時候,樹林山澗一片清涼寂靜,經常有猿猴在高處長嘯,叫聲不斷,聲音凄涼怪異,空蕩的山谷里傳來了回聲,悲哀婉轉,很長時間才消失。所以打魚的人唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”

      【古文三峽原文及翻譯】相關文章:

      狼古文原文翻譯06-12

      古文原文及翻譯賞析06-11

      古文《匈奴》的原文及翻譯06-11

      古文愛蓮說原文及翻譯03-28

      古文口技的原文翻譯03-29

      古文勸學原文及翻譯10-05

      古文《勸學》原文及翻譯11-22

      古文觀止原文及翻譯04-11

      治駝古文原文及翻譯03-09

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        网爆热门视频亚洲精品在线观看 | 亚洲成AV人片在线观看不卡 | 一区二区国产盗摄精品 | 在线视频国产一区不卡 | 伊人久久精品视频 | 天天看国产在线手机观看 |