<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      豐樂亭游春原文及翻譯

      時間:2024-03-26 10:31:22 敏銓 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      豐樂亭游春原文及翻譯

        《豐樂亭游春三首》是宋代文學家歐陽修的組詩作品。這三首詩作于宋慶歷七年(1047)春。下面是小編為大家收集整理的豐樂亭游春原文及翻譯,歡迎閱讀。

        豐樂亭游春原文及翻譯 1

        原文:

        紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。

        游人不管春將老,來往亭前踏落花。

        翻譯:

        紅樹青山日欲斜,將要落下的太陽,映著紅艷艷的花樹和青翠的山峰,長郊草色綠無涯。

        廣闊的郊外上,碧綠的草色一望無際。

        游人不管春將老,游人們顧不上春天即將結束,來往亭前踏落花。

        還在亭前嬉戲玩耍,踏著地上落下的花兒。

        欣賞:

        將要偏西的太陽,映著紅艷艷的花樹和青翠的山峰, 廣闊的原野上,碧綠的草色一望無邊無涯, 游人們顧不得春天即將結束, 還在亭前來來往往,踏著地上的落花。詩離不開景物的描寫,詩歌的意境是通過景物來表現的。因此,要體味一首詩的意境,可從詩中描寫的景物著手。 (其三)《豐樂亭游春》描寫的是暮春時節豐樂亭周圍的景色及游人盡興游春的情懷,通過詩中的“紅樹”、“青山”、“綠草”、“落花”等景物來表現這種意境。 此篇寫惜春之情。美好的.春天即將過去,豐樂亭邊落花滿地。到了紅日西斜時,游人們還依依不舍,在亭前盤桓,欣賞著暮春景色。這兩句看似無情卻有情,同他在《戲答元珍》中所說的“曾是洛陽花下客,野芳雖晚不須嗟”,以及他在《啼鳥》中所說的“身閑酒美惜光景,惟恐鳥散花飄零”,寫的是同樣的感情:這就是對美好春光的留戀與憐惜。

        解釋:

        豐樂亭,位于滁州西南,背依豐山,下臨幽谷泉,景色幽雅秀麗。長郊——廣闊的郊野。綠無涯——綠色一望無際。春將老——春天快要過去了。豐樂亭建于瑯琊山風景名勝區豐山東北麓的幽谷中,是豐山風景最佳之處。距滁州城約1公里。這里面對峰巒峽谷,傍倚澗水潺流,古木參天,山花遍地,風景十分佳麗。關于豐樂亭的興建,歐陽修在《與韓忠獻王書》中告訴友人:“偶得一泉于(滁)州城之西南豐山之谷中,水味甘冷,因愛其山勢回換,構小亭于泉側!倍耖g傳說卻略有不同:據說歐陽修在家中宴客,遣仆去醉翁亭前釀泉取水沏茶。不意仆在歸途中跌倒,水盡流失,遂就近在豐山取來泉水。可是歐陽修一嘗便知不是釀泉之水,仆從只好以實相告。歐陽修當即偕客去豐山,見這里不但泉好,風景也美,于是在此疏泉筑池,辟地建亭。泉名“豐樂泉”,亭名“豐樂亭”,取“歲物豐成”、“與民同樂”之意,歐陽修為此還寫下了《醉翁亭記》的姐妹篇——《豐樂亭記》,還以《豐樂亭游春》一詩記載與民同樂之盛況:“紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。游人不知春將老,來往亭前踏落花”。后來蘇東坡又把《豐樂亭記》全文書刻于亭中石碑上,供人閱讀和欣賞,一樣地留下了“歐文蘇字,珠聯璧合的稀世瑰寶。

        豐樂亭游春原文及翻譯 2

        原文:

        紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。

        游人不管春將老,來往亭前踏落花。

        解釋:

        ①豐樂亭:位于滁州西南,背依豐山,下臨幽谷泉,景色幽雅秀麗。

       、陂L郊:廣闊的郊野。綠無涯--綠色一望無際。

        ③春將老:春天快要過去了。

        翻譯:

        將要偏西的太陽,映著紅艷艷的花樹和青翠的山峰。

        廣闊的原野上,碧綠的草色一望無邊無涯。

        游人們顧不得春天即將結束。

        還在亭前來來往往,踏著地上的落花。

        鑒賞:

        這首詩寫暮春時節一望無際、郁郁蔥蔥的美景,寫了暮春時節草木青翠、落紅滿地的特征。表達了游人對此懷著喜愛和戀戀不舍的感情

        詩離不開景物的.描寫,詩歌的意境是通過景物來表現的。因此,要體味一首詩的意境,可從詩中描寫的景物著手。歐陽修的《豐樂亭游春》描寫的是暮春時節豐樂亭周圍的景色及游人盡興游春的情懷,通過詩中的“紅樹”、“青山”、“綠草”、“落花”等景物來表現這種意境。

        此篇寫惜春之情。美好的春天即將過去,豐樂亭邊落花滿地。到了紅日西斜時,游人們還依依不舍,在亭前盤桓,欣賞著暮春景色。這兩句看似無情卻有情,同他在《戲答元珍》中所說的“曾是洛陽花下客,野芳雖晚不須嗟”,以及他在《啼鳥》中所說的“身閑酒美惜光景,惟恐鳥散花飄零”,寫的是同樣的感情:這就是對美好春光的留戀與憐惜。

      【豐樂亭游春原文及翻譯】相關文章:

      豐樂亭游春原文翻譯02-24

      《豐樂亭游春》翻譯賞析02-17

      《豐樂亭游春》歐陽修原文注釋翻譯賞析04-12

      《豐樂亭游春·其三》原文及譯文09-08

      《豐樂亭記》的原文及翻譯08-29

      豐樂亭記的原文翻譯09-24

      豐樂亭記原文及翻譯10-26

      豐樂亭記翻譯及原文08-24

      《豐樂亭記》原文及翻譯09-24

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        一本色道久久综合亚洲精品小说 | 五月天丁香婷婷深爱综合 | 亚洲色资源站在线 | 亚洲成综合人在线播放 | 日本久久精品免费观看 | 伊伊综合网在线视频免费 |