<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      涉江采芙蓉原文和翻譯

      時(shí)間:2023-01-12 19:16:38 古籍 我要投稿

      涉江采芙蓉原文和翻譯

        《涉江采芙蓉》是產(chǎn)生于漢代的一首文人五言詩,是《古詩十九首》之一。下面是小編整理的關(guān)于涉江采芙蓉原文和翻譯,歡迎閱讀參考。

        涉江采芙蓉

        涉江采芙蓉①,蘭澤多芳草②。

        采之欲遺誰③,所思在遠(yuǎn)道④。

        還顧望舊鄉(xiāng)⑤,長路漫浩浩⑥。

        同心而離居⑦,憂傷以終老⑧。

        【作品介紹】

        《涉江采芙蓉》出自《古詩十九首》中的第六首。這首詩的主人公應(yīng)該是位女子,全詩所抒寫的,乃是故鄉(xiāng)妻子思念丈夫的深切憂傷。但倘若把此詩的作者,也認(rèn)定是這女子,那就錯了。

        【注釋】

        1.芙蓉:荷花的別名。

        2.蘭澤:生有蘭草的沼澤地。

        3.遺(wèi):贈。

        4.遠(yuǎn)道:猶言“遠(yuǎn)方”.

        5.還顧:回顧,回頭看。

        6.舊鄉(xiāng):故鄉(xiāng)。

        7.漫浩浩:猶“漫漫浩浩”,形容路途的遙遠(yuǎn)無盡頭。形容無邊無際。

        8.同心:古代習(xí)用的成語,多用于男女之間的愛情或夫婦感情融洽指感情深厚。

        9.終老:度過晚年直至去世。

        【翻譯】

        踏過江水去采芙蓉,生有蘭草的水澤中長滿香草。

        采了荷花要送給誰呢?想要送給那遠(yuǎn)方的愛人。

        回望那一起生活過的故鄉(xiāng),路途無邊無際。

        兩心相愛卻又各在一方,愁苦憂傷以至終老異鄉(xiāng)。

      【涉江采芙蓉原文和翻譯】相關(guān)文章:

      涉江采芙蓉原文及翻譯10-21

      《涉江采芙蓉》原文及翻譯12-21

      涉江采芙蓉原文翻譯09-12

      《涉江采芙蓉》原文翻譯和賞析08-13

      涉江采芙蓉原文翻譯及賞析11-30

      涉江采芙蓉原文翻譯及賞析06-22

      涉江采芙蓉原文翻譯賞析11-15

      《涉江采芙蓉》原文翻譯及賞析05-19

      涉江采芙蓉原文翻譯及賞析07-07

      《涉江采芙蓉》原文及翻譯賞析03-17

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩a∨中文字幕在线电影吧 | 日韩欧美国产精品专区 | 夜夜爽天天爽一区 | 亚洲天堂女人一区 | 亚洲欧美另类久久久精品 | 亚洲性欧美在线se |