<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      鴻門宴原文及翻譯注釋

      時間:2023-01-13 02:46:23 古籍 我要投稿

      鴻門宴原文及翻譯注釋

        鴻門宴,指在公元前206年于秦朝都城咸陽郊外的鴻門(今陜西省西安市臨潼區新豐鎮鴻門堡村)舉行的一次宴會,參與者包括當時兩支抗秦軍的領袖項羽及劉邦。下面,小編為大家分享鴻門宴原文及翻譯注釋,希望對大家有所幫助!

      鴻門宴原文及翻譯注釋

        原文

        沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰:“沛公欲王關中,使子嬰為相,珍寶盡有之!表椨鸫笈唬骸暗┤震(xiǎng)士卒,為擊破沛公軍!”當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。范增說項羽曰:“沛公居山東時,貪于財貨,好美姬。今入關,財物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。吾令人望其氣,皆為龍虎,成五采,此天子氣也。急擊勿失!”

        楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。張良是時從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:“毋從俱死也!睆埩荚唬骸俺紴轫n王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語! 良乃入,具告沛公。沛公大驚,曰:“為之奈何?”張良曰:“誰為大王為此計者?”曰:“鯫(zōu)生說(shuì)我曰:‘距關,毋內諸侯,秦地可盡王也!事犞!绷荚唬骸傲洗笸跏孔渥阋援旐椡鹾?”沛公默然,曰:“固不如也。且為之奈何?”張良曰:“請往謂項伯,言沛公不敢背項王也。”沛公曰:“君安與項伯有故?”張良曰:“秦時與臣游,項伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良!迸婀唬骸笆肱c君少長?”良曰:“長于臣!迸婀唬骸熬秊槲液羧耄岬眯质轮!睆埩汲觯棽m棽慈胍娕婀。沛公奉卮(zhī)酒為壽,約為婚姻,曰:“吾入關,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府庫,而待將軍。所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也。日夜望將軍至,豈敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”項伯許諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤自來謝項王。”沛公曰:“諾!庇谑琼棽畯鸵谷,至軍中,具以沛公言報項王,因言曰:“沛公不先破關中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。不如因善遇之。”項王許諾。

        沛公旦日從百余騎來見項王,至鴻門,謝曰:“臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰河北,臣戰河南,然不自意能先入關破秦,得復見將軍于此。今者有小人之言,令將軍與臣有郤。”項王曰:“此沛公左司馬曹無傷言之;不然,籍何以至此?”項王即日因留沛公與飲。項王、項伯東向坐,亞父南向坐----亞父者,范增也。沛公北向坐,張良西向侍。范增數(shuò)目項王,舉所佩玉玦以示之者三,項王默然不應。范增起,出,召項莊,謂曰:“君王為人不忍。若入前為壽,壽畢,請以劍舞,因擊沛公于坐,殺之。不者,若屬皆且為所虜!鼻f則入為壽。壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞。”項王曰:“諾!表椙f拔劍起舞,項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。

        于是張良至軍門見樊噲(kuài)。樊噲曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也!眹堅唬骸按似纫!臣請入,與之同命!眹埣磶矶苋胲婇T。交戟(jǐ)之衛士欲止不內,樊噲側其盾以撞,衛士仆地,噲遂入,披帷西向立,瞋(chēn)目視項王,頭發上指,目眥(zì)盡裂。項王按劍而跽(jì)曰:“客何為者?”張良曰:“沛公之參乘(cān shèng)樊噲者也!表椡踉唬骸皦咽,賜之卮酒。”則與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。項王曰:“賜之彘(zhì)肩!眲t與一生彘肩。樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖之。項王曰:“壯士!能復飲乎?”樊噲曰:“臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰:‘先破秦入咸陽者王之!衽婀绕魄厝胂剃枺撩桓矣兴,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來。故遣將守關者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細說,欲誅有功之人。此亡秦之續耳,竊為大王不取也!”項王未有以應,曰:“坐!狈畤垙牧甲W汈,沛公起如廁,因招樊噲出。

        沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?”樊噲曰:“大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎(zǔ),我為魚肉,何辭為?”于是遂去。乃令張良留謝。良問曰:“大王來何操?”曰:“我持白璧一雙,欲獻項王,玉斗一雙,欲與亞父。會其怒,不敢獻。公為我獻之。”張良曰:“謹諾。”當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十里。沛公則置車騎,脫身獨騎,與樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽間行。沛公謂張良曰:“從此道至吾軍,不過二十里耳。度我至軍中,公乃入。”

        沛公已去,間至軍中。張良入謝,曰:“沛公不勝杯(bēi)杓(sháo),不能辭。謹使臣良奉白璧一雙,再拜獻大王足下,玉斗一雙,再拜奉大將軍足下。”項王曰:“沛公安在?”良曰:“聞大王有意督過之,脫身獨去,已至軍矣!表椡鮿t受璧,置之坐上。亞父受玉斗,置之地,拔劍撞而破之,曰:“唉!豎子不足與謀。奪項王天下者必沛公也。吾屬今為之虜矣!”

        沛公至軍,立誅殺曹無傷。

        注釋

        1、注音

        玉玦(玦,jué,半環形玉佩!矮i”與“決”同音,范增用玦示意項羽要下決心殺劉邦)

        旦日饗士卒(饗,xiǎng,用酒食款待,這里是犒(kào)勞的意思)

        鯫(鯫,zōu,卑微,淺陋) 生說(讀“shuì“勸告,勸誡)我曰

        奉卮酒為壽(卮zhī,酒器,大酒杯)數目(數,shuò,多次)

        戮(戮,lù聯合,一同) 力瞋(瞋,chēn發怒時睜大眼睛) 目

        目眥(眥,zì眼角)盡裂 按劍而跽(跽,jì,挺直上身,兩腿跪著)

        彘 (彘,zhì,豬) 肩刀俎(俎,zǔ切肉用的砧板)

        不勝杯杓(勝shēng,桮bēi,杓sháo,杓,同“勺”,酒器)

        沛公欲王關中(王wàng,稱王)

        毋內諸侯(內na,通納,接納)

        樊噲(樊噲,fán kuài)

        2、通假字

        成五采(“采”同“彩”,是彩色的意思)

        距關,毋內諸侯(“距”通“拒”,把守的意思,“內”通“納”,接納)

        要項伯(“要”通“邀”,邀請)

        不敢倍德(“倍”通“背”,背叛)

        不可不蚤自來謝項王(“蚤”通“早”)

        令將軍與臣有郤(“郤”通“隙”,隔閡、嫌怨)

        不者(“不”通“否”)

        因擊沛公于坐(“坐”通“座”座位)

        沛公之參乘樊噲者也 (“參”通“驂”)

        沛公奉卮酒為壽(“奉”通“捧”)

        拔劍切而啗之(”啗“通“啖”)

        3、詞類活用

        A 名詞用作動詞

        沛公軍霸上(駐軍)

        沛公左司馬曹無傷言于項羽曰(告訴)

        不可不語(告訴)

        籍吏民(造戶籍冊或登記)

        吾得兄事之(侍奉)

        范增數目項王(示意)

        刑人如恐不勝(懲罰)

        道芷陽間行(取道)

        沛公欲王關中(稱王)

        發上指(向上)

        若入前為壽 (走上前)

        B 名詞用狀語

        于是項伯復夜去(連夜)

        吾得兄事之(像對待兄長那樣)

        日夜望將軍至(每日每夜)

        常以身翼蔽沛公(像鳥張開翅膀那樣)

        頭發上指(向上)

        四人持劍盾步走(徒步)

        道芷陽間行(抄小路)

        C 動詞使動用法

        項伯殺人,臣活之(使……活)

        從百余騎(使……跟從)

        交戟之衛士欲止不內(止:使……停步,內:使……進來)

        拔劍撞而破之(使……破)

        封閉宮室,還軍霸上(使……回去)

        樊噲側其盾以撞(使……側過來)

        先破秦入咸陽者王之(使……為王)

        D 形容詞用作動詞

        素善留侯張良(與……交好)

        秋毫不敢有所近(接觸,沾染)

        E 形容詞用作名詞

        此其志不在小 (小的方面)

        今事有急,故幸來告良(急事)

        君安與項伯有故(舊交情)

        F動詞用作名詞

        此亡秦之續耳(后續者)

        4、古今異義

        沛公居山東時(山東 古義:崤山以東 今義:指山東省)

        約為婚姻(婚姻 古義:結為兒女親家 今義:由結婚而形成的夫妻關系)

        備他盜之出入與非常也(非常 古義:意外的變故 今義:副詞,很、非常)

        將軍戰河北,臣戰河南(河南,河北 古義:黃河以南,黃河以北。 今義:河南省,河北省)

        未有封侯之賞,而聽細說(細說 古義:小人離間之言。 今義:仔細說來)

        今人有大功而擊之(今人 古義:現在別人,指劉邦。 今義:現在的人)

        沛公已去(古:離開;今:從自己一方到另一方)

        所以遣將守關者(古:之所以...是因為... 今:表示因果關系的連詞)

        沛公奉卮酒為壽(古:敬酒;今:歲數大)

        5、句式解析

        (1)判斷句

       、.用“……也”表示判斷

        此天子氣也。

        今人有大功而擊之,不義也。

        ②.用“……者,……也”表示判斷

        楚左尹項伯者,項羽季父也。

        亞父者,范增也。

        奪項王天下者必沛公也。

        所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也。

        沛公之參乘樊噲者也。

        ③.用“為”表示判斷

        吾令人望其氣,皆為龍虎。

        人方為刀俎,我為魚肉。

        ④.無標記表示判斷

        此亡秦之續耳。

        (2)倒裝句

        ①.賓語前置

        今日之事何如?

        大王來何操?

        沛公安在?

        客何為者?

        籍何以至此?

        ②.介詞結構后置(狀語后置)

        沛公軍霸上

        沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰

        貪于財貨

        具告以事

        長于臣

        因擊沛公于坐

        具以沛公言報項王

        得復見將軍于此

        (3)被動句

        ①.用“為所”“為……所”表示被動

        若屬皆且為所虜。

        吾屬今為之虜矣。

        ②.無標記

        珍寶盡有之。

        (4)省略句

        為(省介詞賓語“之”) 擊破沛公軍

        則與(省介詞賓語“之”)一生彘肩

        旦日(省主語“你”)不可不蚤自來謝(省介詞賓語“于”)項王

        欲呼張良與(省介詞賓語“之”)俱去,曰:“毋從(省介詞賓語“之”)俱死也。”

        加彘肩(省略狀語“于盾”) 上

        將軍戰(省介詞賓語“于”)河北,臣戰(省介詞賓語“于”)河南

        置之(省介詞賓語“于”)坐上

        (5)固定結構

        財物無所取,婦女無所幸(“……無所……,……無所……”,“即……沒有被……,……沒有被……”其中“無所”還可以換作“有所”。)

        孰與君少長(“……孰與……”,表選擇問的句式,可譯作“……比較……哪一個……”)

        何辭為(“何……為”,表反問的句式,可譯作“為什么……呢”,“為”是語氣詞。)

        軍中無以為樂(“……無以……”,……沒有……的)

        6、難句解析

        1、沛公旦日從百余騎來見項王,至鴻門,謝曰:“臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰河北,臣戰河南……”

        “旦日”即明日,“臣”是劉邦自謙的稱呼,“戮”是聯合,一同的意思,“河北”、“河南”指黃河北岸、黃河南岸。全句譯為:沛公第二天一早就帶著百多個騎兵來拜見項王,到達鴻門,賠不是說“臣仆跟將軍合力同心攻打秦王朝,將軍在黃河北岸作戰,臣仆在黃河南岸作戰!

        2、沛公則置車騎:脫身獨騎,與樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽間行。

        “置”,放棄!败囼T”指戰車。“道”用作動詞,取道!伴g”可譯作從小路或秘密地。全句譯為:劉邦就丟下他的車馬與隨從人員,獨自騎馬與樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人拿著劍及盾牌,快步離去。從驪山下,經過芷陽抄小路逃走。

        3、臣請入,與之同命。

        “之”可指沛公,也可代項莊,兩種說法都成立。一般取前說,即“與沛公同命!薄H渥g為:我請求進去,跟沛公同命運。

        4、亞父受玉斗,置之地,拔劍撞而破之。

        “撞”在現代漢語中是“運動著的物體跟別的物體猛然碰上”,在這句中“撞”作擊刺講。全句譯為:亞父接了玉斗,放在地上,拔出劍來擊破了它。

        7、一詞多義

        如:

        殺人如不能舉,刑人如恐不勝(動詞,好像)

        沛公起如廁(往,到……去)

        沛公默然,曰:“固不如也!(比得上)

        意:

        今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也(意圖、意愿)

        然不自意能先入關破秦(料想)

        舉:

        舉所佩玉玦以示之者三(舉起)

        殺人如不能舉(全、盡)

        謝:

        旦日不可不蚤自來謝項王(道歉,動詞)

        噲拜謝(感謝)

        乃令張良留謝(兼道歉和告辭義)

        軍

        ①沛公軍霸上(駐軍,動詞)

       、趶拇说乐廖彳(軍營,名詞)

        ③為擊破沛公軍(軍隊,名詞)

        言

       、俨軣o傷使人言于項羽曰……(說,動詞)

       、诰咭耘婀詧箜椡(話,名詞)

        幸

        ①婦女無所幸(封建君主對妻妾的寵愛叫“幸”)

        ②故幸來告良(幸虧,副詞)

        去

       、偻鋈ゲ涣x(離開,動詞)

        ②相去四十里(距離,動詞)

        當

       、佼斒菚r(正當……時候,介詞)

       、诹洗笸跏孔渥阋援旐椡鹾(對等,比得上)

        故

        ①君安與項伯有故(交情,形容詞作名詞)

       、诠是矊⑹仃P者(特意,副詞)

        ③故聽之(所以,連詞)

        坐

       、夙椡酢㈨棽畺|向坐(坐下,動詞)

       、谝驌襞婀谧(座位,名詞)

        從

       、購埩际菚r從沛公(跟隨,動詞)

       、谂婀┤諒陌儆囹T來見項王(帶領,使……跟著,動詞)

        勝

        ①刑人如恐不勝(盡,形容詞)

        ②沛公不勝杯杓(禁得起,動詞)

        擊

       、贋閾羝婆婀(動詞,攻打)

        ②因擊沛公于坐(動詞,刺殺)

        內

        距關,毋內諸侯(“內”通“納”,接納)

        辭

        卮酒安足辭(動詞,推辭)

        今者出,未辭也,為之奈何(動詞,告別,辭別)

        大禮不辭小讓(動詞,顧及)

        2、虛詞

        為

       、倏秃螢檎(wéi,做,干,動詞)

       、谑棺計霝橄,珍寶盡有之 (wéi,做,干,動詞)

       、鄹`為大王不取也(wéi,認為,動詞)

        ④為擊破沛公軍(wèi,替、給,介詞)

       、菸覟轸~肉(wéi,是,動詞)

       、尬釋俳駷橹斠(wèi,被,介詞)

        ⑦何辭為(wéi,句末語氣詞,表反問,可譯為“呢”)

       、嗯婀钬淳茷閴,約為婚姻(第一個“為”, wèi,給,介詞;第二個“為”, wéi,動詞,成為) ⑨軍中無以為樂(wéi,動詞,作為)

        ⑩且為之奈何(wèi,對,動詞)

        ①①吾令人望其氣,皆為龍虎(wéi,是,動詞)

        ①②君為我呼入(wèi,替,介詞)

       、佗壅l為大王為此計者(wèi,給,介詞;wéi,做,動詞)

        因:

       、僖蜓栽唬骸(趁機)

       、诓蝗缫蛏朴鲋(趁機,趁著)

       、垡驌襞婀谧(趁機)

       、茼椡跫慈找蛄襞婀c飲(于是、就)

        以

       、倬吒嬉允(介詞,把)

       、诩我灾链(介詞,憑)

       、叟e所佩玉玦以示之者三(介詞,拿)

       、苓軍霸上,以待項王(表目的連詞,來)

        且

       、俪妓狼也槐埽淳瓢沧戕o(副詞,尚且)

       、谌魧俳郧覟樗(副詞,將要)

       、矍覟橹魏(副詞,況且)

        于

        ①長于臣(介詞,比)

       、谂婀笏抉R曹無傷使人言于項羽曰(介詞,對,向)

       、鄯畤埜财涠苡诘(介詞,在)

        然

       、偃徊蛔砸(然而,連詞)

        ②不然(這樣,代詞)

       、垌椡跄徊粦(……的樣子,形容詞的詞尾) ——《鴻門宴》

        之

       、僬鋵毐M有之——代珠寶、陧棽艘柜Y之沛公軍——到

       、蹫橹魏巍~,指這件事

       、芪岬眯质轮~,指他

        ⑤與之同命——代詞,指沛公

        ⑥沛公之參乘樊噲者也——結構助詞,的

       、呦绕魄厝胂剃栒咄踔~,指關中

        8、成語

        項莊舞劍意在沛公

        人為刀俎(zǔ),我為魚肉

        秋毫無犯

        勞苦功高

        大行不辭細謹,大禮不辭小讓

        譯文

        劉邦駐軍霸上,還沒有能和項羽相見,劉邦的左司馬曹無傷派人對項羽說:“劉邦想要在關中稱王,讓子嬰做丞相,珍寶全都被劉邦占有!表椨鸫笈,說:“明天早晨犒勞士兵,給我打敗劉邦的軍隊!”這時候,項羽的軍隊40萬,駐在新豐鴻門;劉邦的軍隊10萬,駐在霸上。范增勸告項羽說:“沛公在崤山的東邊的時候,對錢財貨物貪戀,喜愛美女,F在進了關,不掠取財物,不迷戀女色,這說明他的志向不在小處。我叫人觀望他那里的云氣,都是龍虎的形狀,呈現五彩的顏色,這是天子的云氣呀!趕快攻打,不要失去機會。”

        楚國的左尹項伯,是項羽的叔父,一向同留侯張良交好。張良這時正跟隨著劉邦。項伯就連夜騎馬跑到劉邦的軍營,私下會見張良,把事情全告訴了他,想叫張良和他一起離開,說:“不要和(劉邦)他們一起死了!睆埩颊f:“我是韓王派給沛公的人,現在沛公遇到危急的事,逃走是不守信義的,不能不告訴他!

        于是張良進去,全部告訴了劉邦。劉邦大驚,說:"這件事怎么辦?"張良說:"是誰給大王出這條計策的?"劉邦說:“一個見識短淺的小子勸我說:‘守住函谷關,不要放諸侯進來,秦國的土地可以全部占領而稱王!跃吐犃怂脑。”張良說:“估計大王的軍隊足以抵擋項王嗎?”劉邦沉默了一會兒,說:“當然不如啊。這將怎么辦呢?”張良說:“請讓我去告訴項伯,說劉邦不敢背叛項王。”劉邦說:“你怎么和項伯有交情?”張良說:“秦朝時,他和我交往,項伯殺了人,我救活了他;現在事情危急,幸虧他來告訴我。”劉邦說:“跟你比,年齡誰大誰小?”張良說:“比我大。”劉邦說:“你替我請他進來,我要像對待兄長一樣對待他!睆埩汲鋈,邀請項伯,項伯就進去見劉邦。劉邦捧上一杯酒祝項伯長壽,和項伯約定結為兒女親家,說:"我進入關中,一點東西都不敢據為己有,登記了官吏、百姓,封閉了倉庫,等待將軍到來。派遣將領把守函谷關的原因,是為了防備其他盜賊進來和意外的變故。我日夜盼望將軍到來,怎么敢反叛呢?希望您全部告訴項王我不敢背叛恩德。"項伯答應了,告訴劉邦說:"明天早晨能不能早些親自來向項王道歉。"劉邦說:"好。"于是項伯又連夜離去,回到軍營里,把劉邦的話報告了項羽,趁機說:"沛公不先攻破關中,你怎么敢進關來呢?現在人家有了大功,卻要攻打他,這是不講信義。不如趁此好好對待他。"項羽答應了。

        劉邦第二天早晨帶著一百多人馬來見項王,到了鴻門,向項王謝罪說:"我和將軍合力攻打秦國,將軍在黃河以北作戰,我在黃河以南作戰,但是我自己沒有料到能先進入關中,滅掉秦朝,能夠在這里又見到將軍,F在有小人的謠言,使您和我發生誤會。"項王說:"這是沛公的左司馬曹無傷說的,不如此,我怎么會這樣?"項王當天就留下劉邦,和他飲酒。項王、項伯朝東坐,亞父朝南坐。亞父就是范增。劉邦朝北坐,張良朝西陪侍。范增多次向項王使眼色,再三舉起他佩戴的玉玦暗示項王,項王沉默著沒有反應。范增起身,出去召來項莊,說:"君王為人心地不狠。你進去上前敬酒,敬完酒,請求舞劍,趁機把沛公殺死在座位上。否則,你們都將被他俘虜!"項莊就進去敬酒。敬完酒,說:"君王和沛公飲酒,軍營里沒有什么可以用來作為娛樂的,請讓我舞劍。"項王說:"好。"項莊拔劍起舞,項伯也拔劍起舞,常常張開雙臂像鳥兒張開翅膀那樣用身體掩護劉邦,項莊無法刺殺。

        于是張良到軍營門口找樊噲。樊噲問:"今天的事情怎么樣?"張良說:"很危急!現在項莊拔劍起舞,他的意圖常在沛公身上啊!"樊噲說:"這太危急了,請讓我進去,跟他同生死。"于是樊噲拿著劍,持著盾牌,沖入軍門。持戟交叉守衛軍門的衛士想阻止他進去,樊噲側著盾牌撞去,衛士跌倒在地上,樊噲就進去了,掀開帷帳朝西站著,瞪著眼睛看著項王,頭發直豎起來,眼角都裂開了。項王握著劍挺起身問:"客人是干什么的?"張良說:"是沛公的參乘樊噲。"項王說:"壯士!賞他一杯酒。"左右就遞給他一大杯酒,樊噲拜謝后,起身,站著把酒喝了。項王又說:"賞他一條豬的前腿。"左右就給了他一條未煮熟的豬的前腿。樊噲把他的盾牌扣在地上,把豬腿放在肩膀上,拔出劍來切著吃。項王說:"壯士!還能喝酒嗎?"樊噲說:"我死都不怕,一杯酒有什么可推辭的?秦王有虎狼一樣的心腸,殺人惟恐不能殺盡,懲罰人惟恐不能用盡酷刑,所以天下人都背叛他。懷王曾和諸將約定:'先打敗秦軍進入咸陽的人封作王。'現在沛公先打敗秦軍進了咸陽,一點兒東西都不敢動用,封閉了宮室,軍隊退回到霸上,等待大王到來。特意派遣將領把守函谷關的原因,是為了防備其他盜賊的出入和意外的變故。這樣勞苦功高,沒有得到封侯的賞賜,反而聽信小人的讒言,想殺有功的人,這只是滅亡了的秦朝的繼續罷了。我以為大王不應該采取這種做法。"項王沒有話回答,說:"坐。"樊噲挨著張良坐下。坐了一會兒,劉邦起身上廁所,趁機把樊噲叫了出來。

        劉邦出去后,項王派都尉陳平去叫劉邦。劉邦說:"現在出來,還沒有告辭,這該怎么辦?"樊噲說:"做大事不必顧及小節,講大禮不必計較小的謙讓,F在人家正好比是菜刀和砧板,我們則好比是魚和肉,告辭干什么呢?"于是就決定離去。劉邦就讓張良留下來道歉。張良問:"大王來時帶了什么東西?"劉邦說:"我帶了一對玉璧,想獻給項王;一雙玉斗,想送給亞父。正碰上他們發怒,不敢奉獻。你替我把它們獻上吧。"張良說:"好。"這時候,項王的軍隊駐在鴻門,劉邦的軍隊駐在霸上,相距四十里。劉邦就留下車輛和隨從人馬,獨自騎馬脫身,和樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人拿著劍和盾牌徒步逃跑,從酈山腳下,取道芷陽,抄小路走。劉邦對張良說:"從這條路到我們軍營,不過二十里罷了,估計我回到軍營里,你再進去。"

        劉邦離去后,從小路回到軍營里。張良進去道歉,說:"劉邦禁受不起酒力,不能當面告辭。讓我奉上白璧一雙,拜兩拜敬獻給大王;玉斗一雙,拜兩拜獻給大將軍。"項王說:"沛公在哪里?"張良說:"聽說大王有意要責備他,脫身獨自離開,已經回到軍營了。"項王就接受了玉璧,把它放在座位上。亞父接過玉斗,放在地上,拔出劍來敲碎了它,說:"唉!這小子不值得和他共謀大事!奪項王天下的人一定是劉邦。我們都要被他俘虜了!"

        劉邦回到軍中,立刻殺掉了曹無傷。


      【鴻門宴原文及翻譯注釋】相關文章:

      鴻門宴原文翻譯及注釋06-09

      《鄭人買履》原文翻譯及注釋09-24

      花影原文翻譯及注釋09-24

      《論衡》原文注釋及翻譯09-24

      《公輸》原文注釋及翻譯11-06

      愛蓮說原文注釋及翻譯07-19

      《公輸》原文翻譯及注釋01-26

      大學原文注釋及翻譯09-24

      狼原文翻譯及注釋07-21

      碩鼠原文注釋及翻譯03-21

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲成AV大片大片在线播放 | 中文字幕乱码免费专区精品视频 | 亚洲一级理论软件 | 午夜福利网站你懂得 | 日本人妖中文字幕片 | 亚洲一区日韩一区欧美一区a |