- 相關(guān)推薦
寓言四則原文及翻譯
寓言,用假托故事寄禺意味深長(zhǎng)的道理,給人以啟示。寓言四則,主要講述了《赫爾墨斯和雕像者》《蚊子和獅子》《智子疑鄰》《塞翁失馬》四則故事,非常有教育意義。小編整理了寓言四則原文及翻譯,希望對(duì)你有所幫助!
《寓言四則》原文與翻譯
原文:
1.《赫耳墨斯和雕像者》
赫耳墨斯想知道他在人間受到多大的尊重,就化作凡人,來(lái)到一個(gè)雕像者的店里。他看見(jiàn)宙斯的雕像,問(wèn)道:“值多少錢(qián)?”雕像者說(shuō):“一個(gè)銀元。”赫耳墨斯又笑著問(wèn)道:“赫拉的雕像值多少?”雕像者說(shuō):“還要貴一點(diǎn)。”后來(lái),赫耳墨斯看見(jiàn)自己的雕像,心想他身為神使,又是商人的庇護(hù)神,人們會(huì)對(duì)他更尊重些,于是問(wèn)道:“這個(gè)多少錢(qián)?”雕像者回答說(shuō):“假如你買(mǎi)了那兩個(gè),這個(gè)算饒頭,白送。”
這個(gè)故事適用于那些愛(ài)慕虛榮而不被人重視的人。
2.《蚊子和獅子》
有只蚊子飛到獅子那里,說(shuō):“我不怕你,你也并不比我強(qiáng)多少。你的力量究竟有多大?是用爪子抓,還是用牙齒咬?僅這幾招,女人同男人打架時(shí)也會(huì)用。可我卻比你要厲害得多。你若愿意,我們不妨來(lái)比試比試。”蚊子吹著喇叭,猛沖上前去,專(zhuān)咬獅子鼻子周?chē)鷽](méi)有毛的地方。獅子氣得用爪子把自己的臉都抓破了,最后終于要求停戰(zhàn)。蚊子戰(zhàn)勝了獅子,吹著喇叭,唱著凱歌,在空中飛來(lái)飛去,不料卻被蜘蛛網(wǎng)粘住了。蚊子將被吃掉的時(shí)候,悲嘆道:“我已戰(zhàn)勝了最強(qiáng)大的動(dòng)物,卻被這小小的蜘蛛所消滅。”
這故事是說(shuō),驕傲是沒(méi)有好下場(chǎng)的,有些人雖擊敗過(guò)比自己強(qiáng)大的人,也會(huì)被比自己弱小的
3.《智子疑鄰》
宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財(cái),其家甚智其子,而疑鄰人之父。
4.《塞翁失馬》
近塞上之人有善術(shù)者,馬無(wú)故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數(shù)月,其馬將胡駿馬歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰(zhàn)。近塞之人,死者十九。此獨(dú)以跛之故,父子相保。
《寓言四則》翻譯
一、赫耳墨斯和雕像者
譯文:
赫耳墨斯想知道他在人間受到多大尊重,就化作凡人,來(lái)到一個(gè)雕像者的店里。他看見(jiàn)宙斯的雕像,問(wèn)道:“值多少錢(qián)?”雕像者說(shuō):“一個(gè)銀元。”赫耳墨斯又笑著問(wèn)道:“赫拉的雕像值多少錢(qián)?”雕像者說(shuō):“還要貴一點(diǎn)。”后來(lái),赫耳墨斯看見(jiàn)自己的雕像,心想他身為神使,又是商人的庇護(hù)神,人們對(duì)他會(huì)更準(zhǔn)重些,于是問(wèn)道:“這個(gè)值多少錢(qián)?”雕像者回答說(shuō):“假如你買(mǎi)了那兩個(gè),這個(gè)算饒頭,白送。”
這故事適用于那些愛(ài)慕虛榮而不被人重視的人。
二、蚊子和獅子
譯文:
蚊子飛到獅子面前,對(duì)他說(shuō):“我不怕你,你并不比我強(qiáng)。要說(shuō)不是這樣,你到底有什么力量呢?是用爪子抓,牙齒咬嗎?女人同男人打架,也會(huì)這么干。我比你強(qiáng)得多。你要是愿意,我們來(lái)較量較量吧!”蚊子吹著喇叭沖過(guò)去,專(zhuān)咬獅子鼻子周?chē)鷽](méi)有毛的地方。獅子氣得用爪子把自己的臉都抓破了。蚊子戰(zhàn)勝了獅子,又吹著喇叭,唱著凱歌飛走,卻被蜘蛛網(wǎng)粘住了。蚊子將要被吃掉時(shí),嘆息說(shuō),自己同最強(qiáng)大的動(dòng)物都較量過(guò),不料被這小小的蜘蛛消滅了。
這故事適用于那些打敗過(guò)大人物,卻被小人物打敗的人。
三、智子疑鄰
譯文:
宋國(guó)有個(gè)富人,因下大雨,墻坍塌下來(lái)。他兒子說(shuō):“如果不(趕緊)修筑它,一定有盜賊進(jìn)來(lái)。”隔壁的老人也這么說(shuō)。(可富人不聽(tīng)他們的話。)這天晚上果然丟失了大量財(cái)物,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個(gè)老人干的。
四、塞翁失馬
譯文:
靠近邊塞居住的人中,有位擅長(zhǎng)推測(cè)吉兇掌握術(shù)數(shù)的人。一次,他的馬無(wú)緣無(wú)故跑到了胡人的住地。人們都為此來(lái)寬慰他。那老人卻說(shuō):“這怎么就不會(huì)是一種福氣呢?”過(guò)了幾個(gè)月,那匹失馬帶著胡人的良馬回來(lái)了。人們都前來(lái)祝賀他。那老人又說(shuō):“這怎么就不能是一種災(zāi)禍呢?”算卦人的家中有很多好馬,他的兒子愛(ài)好騎馬,結(jié)果從馬上掉下來(lái)摔斷了大腿。人們都前來(lái)慰問(wèn)他。那老人說(shuō):“這怎么就不能變?yōu)橐患J履?”過(guò)了一年,胡人大舉入侵邊塞,健壯男子都拿起武器去作戰(zhàn)。邊塞附近的人,死亡的占了十分之九。這個(gè)人惟獨(dú)因?yàn)橥热车木壒拭庥谡鲬?zhàn),父子倆一同保全了性命。
分析故事情節(jié)
基本原則是:把學(xué)生引到故事的情境中來(lái),盡量讓學(xué)生多說(shuō),教師少說(shuō)。因此,教師一定要仔細(xì)研究提問(wèn)的藝術(shù)。以下幾種提問(wèn)方式可資參考:
1.抓住情節(jié)的要害設(shè)問(wèn)。例如,赫耳墨斯來(lái)到雕像者店里,首先問(wèn)宙斯像的價(jià)錢(qián),此中意味深長(zhǎng);再問(wèn)赫拉像的價(jià)錢(qián)時(shí)又是“笑著”問(wèn)的,這些全都可以聯(lián)系赫耳墨斯的心態(tài)來(lái)設(shè)問(wèn),使學(xué)生通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的分析了解赫耳墨斯的妄自尊大。又如蚊子戰(zhàn)勝了獅子,這個(gè)結(jié)局并不重要;重要的是蚊子向獅子挑戰(zhàn)時(shí)說(shuō)的那一番話,這表明它對(duì)敵我雙方的長(zhǎng)短看得很清楚,并相信能以己之長(zhǎng),攻敵之短,就可以戰(zhàn)勝對(duì)方;正因?yàn)槿绱耍止室獬靶α霜{子的“用爪子抓,用牙齒咬”,這些也都值得仔細(xì)品味。
我國(guó)古代寓言絕大多數(shù)都出現(xiàn)在說(shuō)理過(guò)程中,都是為說(shuō)明事理而創(chuàng)作出來(lái)的,跟西方寓言有別,主要是形象描寫(xiě)成分較少,因而難以采取這種方式設(shè)問(wèn),但也有補(bǔ)救的辦法,這要留到下面去說(shuō)。
2.運(yùn)用假設(shè)引起學(xué)生思考。例如,赫耳墨斯來(lái)到店里,如果首先問(wèn)自己的雕像的價(jià)錢(qián),結(jié)果會(huì)怎樣呢,又如,蚊子如果不先發(fā)表“挑戰(zhàn)宣言”就去進(jìn)攻獅子,結(jié)果仍然是戰(zhàn)勝了獅子,這對(duì)故事情節(jié)會(huì)有怎樣的影響?這樣設(shè)問(wèn)的目的是,幫助學(xué)生進(jìn)一步領(lǐng)會(huì)作者如此安排情節(jié)的意圖。
分析寓意
這是培養(yǎng)發(fā)散思維能力的主要環(huán)節(jié)。一般原則是,無(wú)論作者是否已點(diǎn)明了寓意,都要求學(xué)生用自己的話來(lái)概括,要允許從不同角度作概括。在概括寓意之前,一定要使學(xué)生的思維處于活躍狀態(tài),辦法是:
1.聯(lián)系學(xué)生的思想實(shí)際和生活體驗(yàn)提出問(wèn)題。例如學(xué)《智子疑鄰》一則,可以問(wèn)學(xué)生:對(duì)正確的意見(jiàn)應(yīng)采取怎樣的態(tài)度,學(xué)《塞翁失馬》一則,可以問(wèn)學(xué)生:好事能變壞事嗎,好事變壞事或壞事變好事,都是有條件的,試舉例證明。
2.運(yùn)用比較。例如:《赫耳墨斯和雕像者》就可以用“問(wèn)題研究”中提到的那種辦法作比較;《蚊子和獅子》一則可以刪去“卻被蜘蛛網(wǎng)粘住了”開(kāi)始至結(jié)尾這一段話,再跟原作比較。
作者簡(jiǎn)介
1.伊索,公元前6世紀(jì)的希臘寓言家。弗里吉亞人。據(jù)希羅多德記載,他原是薩摩斯島雅德蒙家的奴隸,后來(lái)被德?tīng)栰橙藲⒑ΑK篮蟮聽(tīng)栰沉餍形烈撸聽(tīng)栰橙顺鲥X(qián)賠償他的生命,這筆錢(qián)被老雅德蒙的同名孫子領(lǐng)去。傳說(shuō)雅德蒙給他自由以后,他經(jīng)常出入?yún)蔚讈唶?guó)王克洛伊索斯的宮廷。另外還傳說(shuō),庇士特拉妥統(tǒng)治期間,他曾到雅典訪問(wèn),對(duì)雅典人講了《請(qǐng)求派王的青蛙》這個(gè)寓言,勸阻他們不要用別人替換庇士特拉妥。13世紀(jì)發(fā)現(xiàn)的一部《伊索傳》的抄本中,他被描繪得丑陋不堪,從這部傳記產(chǎn)生了很多有關(guān)他的流行故事。公元前5世紀(jì)末,“伊索”這個(gè)名字已為希臘人所熟知,希臘寓言開(kāi)始都?xì)w在他的名下。得墨特里奧斯(公元前345—前283)編輯了希臘第一部寓言集(已佚)。1世紀(jì)和2世紀(jì),費(fèi)德魯斯和巴布里烏斯分別用拉丁文和希臘文寫(xiě)成兩部詩(shī)體的伊索寓言。現(xiàn) 在常見(jiàn)的《伊索寓言》是后人根據(jù)拜占廷僧侶普拉努得斯搜集的寓言及以后陸續(xù)發(fā)現(xiàn)的古希臘寓言傳抄本編訂的。伊索寓言大多是動(dòng)物故事,其中的一部分(如《狼與小羊》《獅子與野驢》等)用豺狼、獅子等兇惡的動(dòng)物比喻人間的權(quán)貴,揭露他們的專(zhuān)橫、殘暴,虐害弱小,反映了平民或奴隸的思想感情;《烏龜與兔》《牧人與野山羊》等,則總結(jié)了人們的生活經(jīng)驗(yàn),教人處世和作人的道理。伊索寓言形式短小精悍,比喻恰當(dāng),形象生動(dòng),對(duì)法國(guó)的拉·封丹、德國(guó)的萊辛、俄國(guó)的克雷洛夫都產(chǎn)生了明顯的影響。耶穌會(huì)傳教士在明代把伊索寓言傳入中國(guó),金尼閣口述的譯本《況義》于1625年刊行,收寓言22則;1840年出版《意拾蒙引》,收寓言81則;此后又有不同的中譯本相繼問(wèn)世。
2.韓非,(約前280—前233),戰(zhàn)國(guó)末期韓國(guó)人,著名思想家。他出身貴族,屢次上書(shū)向韓王進(jìn)諫,改革政治,實(shí)行富國(guó)強(qiáng)兵的政策,都未被采納。后來(lái),他得到秦始皇的賞識(shí),在秦國(guó)任客卿。不久便被他的同學(xué)李斯等人讒言所陷,下獄后被逼自殺,死時(shí)才47歲。他著有《韓非子》一書(shū),共20卷,55篇。筆鋒犀利,說(shuō)理透辟,常用寓言故事闡明事理,富有說(shuō)服力。其中許多寓言故事一直流傳于世,《智子疑鄰》就是其中的一篇。
3.劉安(公元前179--前122),漢高祖劉邦之孫,淮南厲王劉長(zhǎng)之子。文帝8年(公元前172年),劉長(zhǎng)被廢王位,在旅途中絕食而死。文帝十六年(公元前164年),文帝把原來(lái)的淮南國(guó)一分為三封給劉安兄弟三人,劉安以長(zhǎng)子身份襲封為淮南王,時(shí)年十六歲。他才思敏捷,好讀書(shū),善文辭,樂(lè)于鼓琴。他是西漢知名的思想家、文學(xué)家,奉漢武帝之命所著《離騷體》是中國(guó)最早對(duì)屈原及其《離騷》作高度評(píng)價(jià)的著作。曾“招致賓客方術(shù)之士數(shù)千人”,集體編寫(xiě)了《鴻烈》(后稱該書(shū)為《淮南鴻烈》或《淮南子》)一書(shū),劉安是世界上最早嘗試熱氣球升空的實(shí)踐者,他將雞蛋去汁,以艾燃燒取熱氣,使蛋殼浮升。劉安是我國(guó)豆腐的創(chuàng)始人。(《淮南子》是由劉安集結(jié)一批文人編寫(xiě)的。)
分篇說(shuō)明
《赫耳墨斯和雕像者》
這篇寓言的諷刺意味極濃。赫耳墨斯想了解自己在人間受尊重的程度,于是化作凡人來(lái)到雕像者店里,雕像者說(shuō)出了跟他的希望完全相反、使他極為難堪的話。希望和結(jié)果的矛盾,是本文諷刺性之所在。
課文寫(xiě)法很巧妙。一開(kāi)始就用“想知道他在人間受到多大的尊重”來(lái)揭示赫耳墨斯的奢望,“想知道”是掩飾之辭,實(shí)際上是“想得到”──到后來(lái),作者才用“心想他身為神使,又是商人的庇護(hù)神,人們對(duì)他會(huì)更尊重些”,揭穿了他的心底的秘密。其實(shí)無(wú)須作者揭穿,看看他的試探方式也可見(jiàn)分曉:他首先問(wèn)宙斯雕像的價(jià)錢(qián),大有跟最高的神一比高低之意;知道價(jià)錢(qián)不高,他很滿意,因而又“笑著”問(wèn)赫拉像的價(jià)錢(qián)。兩問(wèn)之后,他似乎已經(jīng)有把握勝過(guò)所有的神了,最后才問(wèn)到自己的雕像,卻完全出乎他的預(yù)料:他的雕像一文不值,可以“白送”。短短的篇幅生動(dòng)地刻畫(huà)了一個(gè)盲目自高自大者的形象。
《赫耳墨斯和雕像者》寫(xiě)神使赫耳墨斯到雕像者的商店,詢問(wèn)雕像價(jià)錢(qián)的經(jīng)過(guò)。諷刺了那些愛(ài)慕虛榮但卻一錢(qián)不值的人。
這則寓言,分為兩段:第一段講述故事,第二段點(diǎn)明寓意。
故事部分充分展示了作者豐富的想象力,可分為兩層。第一層想象赫耳墨斯來(lái)到“雕像者的店里”,了解自身價(jià)值,是故事的起因和開(kāi)端。通過(guò)揣測(cè)赫耳墨斯的心理,交代他來(lái)到雕像者店里的動(dòng)機(jī)和目的,暗示他是一個(gè)愛(ài)慕虛榮、妄自尊大的神。第二層想象赫耳墨斯詢問(wèn)雕像者,他從宙斯問(wèn)到赫拉,私下認(rèn)為自己的價(jià)值應(yīng)該更高一些,這是故事的發(fā)展和結(jié)局。這一層,赫耳墨斯和雕像者有三問(wèn)三答。前兩問(wèn)兩答是故事的發(fā)展。當(dāng)他問(wèn)明宙斯和赫拉的雕像值錢(qián)不多時(shí),洋洋自得,以為自己的身價(jià)必在二者之上,于是第三次發(fā)問(wèn)時(shí)信心十足。然而雕像者的回答竟然完全出乎赫耳墨斯的意料,這位自命不凡的神使的雕像,卻原來(lái)是一文不值。故事以一句幽默的答話作結(jié),不再描寫(xiě)赫耳墨斯的反應(yīng),然而被諷刺者的尷尬神色卻不難想象。
第二部分用一句話點(diǎn)明文章的寓意。這一則寓言,通過(guò)天神赫耳墨斯自命不凡、主觀臆斷而在事實(shí)面前碰壁的故事,以神喻人,諷刺和批評(píng)了那些愛(ài)慕虛榮、妄自尊大的人。
本文以敘述為主,間用描寫(xiě),增強(qiáng)了寓言的形象性和文學(xué)性。一個(gè)“笑”字,描寫(xiě)赫耳墨斯的表情,使形象更顯得真切。又用簡(jiǎn)短的心理描寫(xiě),深入揭示了赫耳墨斯自命不凡的性格,使人洞見(jiàn)其內(nèi)心的卑劣。
本文短小精悍,構(gòu)思精巧。寫(xiě)三問(wèn)三答,略有變化,有起有伏。正當(dāng)赫耳墨斯的虛榮心越來(lái)越旺盛,卻遇到了雕像者如一瓢冷水似的答話,陡轉(zhuǎn)之下便戛然而止。文章的陡轉(zhuǎn),給讀者以巨大的反差,造成了出人意料的結(jié)局,諷喻之意已暗含其中。短短的一百五六十字,卻寫(xiě)得跌宕有致,耐人尋味。
《蚊子和獅子》
這篇寓言的藝術(shù)風(fēng)格跟上一篇不同:盡管也有諷刺的意味,但側(cè)重引起人們深思。蚊子是小得不能再小的蟲(chóng)子,卻敢于向獅子挑戰(zhàn)。它的挑戰(zhàn)是經(jīng)過(guò)深思熟慮的:它看出對(duì)方的力量在于“用爪子抓,牙齒咬”,但它會(huì)飛,能避開(kāi);對(duì)方“鼻子周?chē)鷽](méi)有毛”,這是它最合適的攻擊點(diǎn),又是自身最安全的地方。這正是以我之所長(zhǎng),攻敵之所短,結(jié)果自然是蚊子戰(zhàn)勝了獅子。但結(jié)尾是頗有諷刺性的:戰(zhàn)勝了強(qiáng)大敵人的蚊子“吹著喇叭,唱著凱歌飛走”的途中,竟然撞在蜘蛛網(wǎng)上,哀嘆自己將被吃掉。這厄運(yùn)的到來(lái)是意外事件嗎?值得人們深思。告訴人們:在得意時(shí),也要看清周?chē)?/p>
《智子疑鄰》
課文開(kāi)頭寫(xiě)故事發(fā)生的背景,只用八個(gè)字。“宋”,指出故事發(fā)生的地點(diǎn);“富”,是被盜的原因;“天雨”導(dǎo)致“墻壞”,“墻壞”又為盜竊者提供了自由進(jìn)出的條件。由此引出身份不同的兩個(gè)人對(duì)這件事的相同看法:“不筑,必將有盜。”這是故事中的要害處,因?yàn)楣适碌闹髦疾辉谟谡f(shuō)明人的先見(jiàn),而在于說(shuō)明持相同看法的人卻因身份不同(實(shí)即跟主人的親疏關(guān)系不同)遭到不同對(duì)待。因此,待到預(yù)見(jiàn)成為事實(shí),那富人便夸說(shuō)自己的兒子聰明,而懷疑偷盜是鄰父干的。
《塞翁失馬》
這篇寓言用來(lái)說(shuō)明“禍兮福所倚,福兮禍所伏”(《老子》第五十八章)這兩句話的,闡述了禍與福的對(duì)立統(tǒng)一關(guān)系。
故事很有名,因?yàn)樗靡贿B串的事實(shí)來(lái)說(shuō)明禍與福之間的相互轉(zhuǎn)化:“馬無(wú)故亡而入胡”是禍,待到“其馬將胡駿馬而歸”,就轉(zhuǎn)化為福了;后來(lái),其子騎此駿馬,“墮而折其髀”,福又轉(zhuǎn)化為禍;最后,塞上丁壯在同入侵胡人作戰(zhàn)中,“死者十九”,而其子以跛之故免征,得以“父子相保”,禍再次轉(zhuǎn)化為福。如此循環(huán)往復(fù),所以動(dòng)人。
“塞翁失馬,焉知非福”這個(gè)成語(yǔ)就來(lái)自這個(gè)故事。
問(wèn)題研究
培養(yǎng)學(xué)生發(fā)散思維的能力。
凡寓言作品,皆有寓意,讀者可以從不同角度來(lái)理解、運(yùn)用。例如毛澤東同志引用《愚公移山》和《黔驢技窮》這兩個(gè)寓言時(shí),就從新的角度作了解釋?zhuān)杂薰鞴伯a(chǎn)黨人,以天帝喻中國(guó)人民,以山喻封建主義和帝國(guó)主義,進(jìn)而說(shuō)明共產(chǎn)黨人只要用自己的努力工作感動(dòng)中國(guó)人民,就一定能和中國(guó)人民一道,把封建主義和帝國(guó)主義這“兩座大山”移走。
教寓言,要相信學(xué)生也能從自己選定的角度作解釋?zhuān)@樣做,有利于培養(yǎng)學(xué)生的發(fā)散思維的能力。例如《智子疑鄰》一則,作者本意是向別人進(jìn)言,要注意自己跟聽(tīng)言者的關(guān)系,如果關(guān)系疏遠(yuǎn),即便說(shuō)的意見(jiàn)正確,效果也不見(jiàn)得好──這是從消極方面說(shuō)的。如果從積極方面作解釋?zhuān)蔷涂梢砸隇椋郝?tīng)意見(jiàn)只應(yīng)聽(tīng)正確的,而不要看這意見(jiàn)是什么人提出,對(duì)人不能持偏見(jiàn)。
利用寓言培養(yǎng)發(fā)散思維能力的另一種方式是將故事情節(jié)作適當(dāng)?shù)母淖儯缓罂纯丛⒁庥惺裁床煌@纭逗斩购偷裣裾摺芬粍t,將“還要貴一點(diǎn)”以下的情節(jié)改為:赫耳墨斯聽(tīng)后,默不作聲,悄然離去。然后引導(dǎo)學(xué)生討論。
寓言的內(nèi)容大多涉及人生的道理,作用在于啟迪,發(fā)散思維能力強(qiáng)一些,則所受啟迪必多。這個(gè)問(wèn)題值得研究。
【寓言四則原文及翻譯】相關(guān)文章:
寓言四則原文及翻譯11-23
翻譯寓言四則10-10
《寓言四則》原文及譯文12-20
寓言原文及翻譯09-04
寓言四則07-01
寓言故事刻舟求劍原文及翻譯08-12
《寓言四則》教案06-15
寓言四則教案11-02
職場(chǎng)寓言四則09-14
營(yíng)銷(xiāo)寓言四則10-05