<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《戊申歲六月中遇火》原文以及譯文賞析

      時(shí)間:2021-06-10 20:24:51 古籍 我要投稿

      《戊申歲六月中遇火》原文以及譯文賞析

        原文:

        草廬寄窮巷,甘以辭華軒。

        正夏長(zhǎng)風(fēng)急,林室頓燒燔。

        一宅無(wú)遺宇,肪舟蔭門(mén)前。

        迢迢新秋夕,亭亭月將圓。

        果菜始復(fù)生,驚鳥(niǎo)尚未還。

        中宵佇遙念,一盼周九天。

        總發(fā)抱孤介,奄出四十年。

        形跡憑化往,靈府長(zhǎng)獨(dú)閑。

        貞剛自有質(zhì),玉石乃非堅(jiān)。

        仰想東戶時(shí),余糧宿中田。

        鼓腹無(wú)所思;朝起暮歸眠。

        既已不遇茲,且遂灌我園。

        [說(shuō)明]

        戊申歲是晉安帝義熙四年(408),陶淵明四十四歲。

        此時(shí)淵明居上京,六月中旬,一場(chǎng)火災(zāi)將其居室焚燒殆盡,便只好住在

        門(mén)前的船中。至新秋之時(shí),寫(xiě)下這首詩(shī)。房屋焚毀,似乎并沒(méi)有使詩(shī)人感到

        更多的痛苦,他安居舟中,依舊悠然地生活。真正使他感到痛苦、憂傷的是

        生不逢時(shí),沒(méi)能趕上古之太平盛世。因此詩(shī)人在表示要保持貞剛品性的同時(shí),

        也更加強(qiáng)了他隱居躬耕的信心。

        草廬寄窮巷,甘以辭華軒(1)。

        正夏長(zhǎng)風(fēng)急,林室頓燒燔(2) 。

        一宅無(wú)遺宇,肪舟蔭門(mén)前(3)。

        迢迢新秋夕,亭亭月將圓(4)。

        果菜始復(fù)生,驚鳥(niǎo)尚未還(5)。

        中宵佇遙念,一盼周九天(6)。

        總發(fā)抱孤介,奄出四十年(7)。

        形跡憑化往,靈府長(zhǎng)獨(dú)閑(8)。

        貞剛自有質(zhì),玉石乃非堅(jiān)(9)。

        仰想東戶時(shí),余糧宿中田(10)。

        鼓腹無(wú)所思;朝起暮歸眠(11)。

        既已不遇茲,且遂灌我園(12)。

        [注釋]

        (1)寄:寄托,依附。甘:自愿。辭:拒絕,告別,華軒:指富貴者乘坐的`車(chē)子。軒:占代一種供大夫以上乘坐的輕便車(chē),“華軒”在這里是代指仕途之功名富貴。

        (2)當(dāng):時(shí)當(dāng),恰在。長(zhǎng)風(fēng):大風(fēng)。林室:林木和住宅。從此詩(shī)“果菜始復(fù)生”句可知,大火不僅焚毀了房屋,連同周?chē)牧謭@也一并遭災(zāi)。頓:頓時(shí),立刻。燔(fán 煩):燒。

        (3)宇:屋檐,引申為受覆庇、遮蓋處。航(fáng 仿):船。 蔭門(mén)前:謂遮蔭于門(mén)前。林室皆焚毀,只有門(mén)前的航舟內(nèi)尚有遮蔭處。

        (4)迢迢:遙遠(yuǎn)的樣子。這里形容秋夕景象的空闊遼遠(yuǎn)。新秋夕:初秋的傍晚。亭亭:高貌。曹丕《雜詩(shī)》:“西北有浮云,亭亭如車(chē)蓋。”

        (5)始復(fù)生:開(kāi)始重新生長(zhǎng)。驚鳥(niǎo):被火驚飛的鳥(niǎo)。

        (6)中宵:半夜。佇(zhǜ往):長(zhǎng)時(shí)間地站立。遙念:想得很遠(yuǎn)。盼:看。周:遍,遍及。九天:這里指整個(gè)天地。

        (7)總發(fā):即“總角”,稱童年時(shí)代。古時(shí)兒童束發(fā)于頭頂。陶淵明《榮木》詩(shī)序:“總角聞道,白首無(wú)成!惫陆:謂操守謹(jǐn)嚴(yán),不肯同流合污。奄:忽,很快地。出:超出。

        (8)形跡:身體,指生命。憑:任憑;:造化,自然。往:指變化。靈府:指心!肚f子?德充符):“不可入于靈府!背尚⑹:“靈府者,精神之宅也,所謂心也!

        (9)貞剛:堅(jiān)貞剛直。自:本來(lái)。質(zhì):品質(zhì)、品性。乃:卻。這兩句是說(shuō),我的品質(zhì)堅(jiān)貞剛直,比玉石都更堅(jiān)貞。

        (10)仰想:遙想。東戶:東戶季子,傳說(shuō)中上古太平時(shí)代的君主!痘茨献?纓稱訓(xùn)》:“昔東戶季子之世,道路不拾遺,耒耜余糧宿諸田首。”宿:存放。中田:即田中。

        (11)鼓腹:飽食!肚f子?馬蹄》:“夫赫胥氏之時(shí),民居而不知所為,行不知所之,含哺而熙,鼓腹而游!睙o(wú)所思:無(wú)憂無(wú)慮。

        (12):此,指東戶時(shí)代。遂:就。灌我園:澆灌我的田園。這里指隱居躬耕。

        〔譯文〕

        茅屋蓋在僻巷邊,

        遠(yuǎn)避仕途心甘愿。

        當(dāng)夏長(zhǎng)風(fēng)驟然起,

        林園宅室烈火燃。

        房屋焚盡無(wú)住處,

        船內(nèi)遮蔭在門(mén)前。

        初秋傍晚景遠(yuǎn)闊,

        高高明月又將圓。

        果菜開(kāi)始重新長(zhǎng),

        驚飛之鳥(niǎo)尚未還。

        夜半久立獨(dú)沉思,

        一眼遍觀四周天。

        年少守操即謹(jǐn)嚴(yán),

        轉(zhuǎn)眼已逾四十年。

        生命托付與造化,

        內(nèi)心恬淡長(zhǎng)安閑。

        我性堅(jiān)貞且剛直,

        玉石雖堅(jiān)遜色遠(yuǎn)。

        遙想東戶季子世,

        余糧存放在田間。

        飽食終日無(wú)憂慮,

        日出而作日入眠。

        既然我未逢盛世,

        姑且隱居澆菜園。

      【《戊申歲六月中遇火》原文以及譯文賞析】相關(guān)文章:

      戊申歲六月中遇火原文及譯文06-19

      陶淵明《戊申歲六月中遇火》譯文及鑒賞11-02

      陶淵明《戊申歲六月中遇火》譯文及注釋09-05

      戊申歲六月中遇火11-15

      《戊申歲六月中遇火》陶淵明11-23

      陶淵明《戊申歲六月中遇火》11-06

      戊申歲六月中遇火秋天的詩(shī)歌06-14

      陶淵明《戊申歲六月中遇火》翻譯及注釋11-01

      陶淵明《戊申歲六月中遇火》詩(shī)詞鑒賞11-01

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲国产精品第一区二区三区 | 最新国产啪精品视频网站免 | 午夜色福利久久免费 | 日本中文字幕乱码免费 | 亚洲无中文字幕 | 亚洲制服丝袜中文字幕自拍 |