<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      戰國策原文及譯文

      時間:2022-09-24 09:41:37 古籍 我要投稿

      戰國策原文及譯文

        主要記述了戰國時期的縱橫家的政治主張和策略,展示了戰國時代的歷史特點和社會風貌,是研究戰國歷史的重要典籍。下面小編整理的戰國策原文及譯文,歡迎來參考!

        原文

        (蘇秦)歸至家,妻不下纴(rèn)①,嫂不為炊,父母不與其言。蘇秦喟嘆曰:“妻不以我為夫,嫂不以我為叔,父母不以我為子,是皆秦之罪也。”乃夜發②書,陳篋數十,得太公陰符之謀,伏而誦之,簡練③以為揣摩。讀書欲睡引錐自刺其股血流至足。曰:“安有說(shuì)④人主,不能出其金玉錦繡,取卿相之尊者乎?”期(jī)年,揣摩成,曰:“此真可以說當世之君也。”

        (選自《戰國策》)

        【注釋】①纴:織布機。 ②發:打開。 ③簡練:挑選。 ④說:游說,勸說。

        1.解釋下列句子中加點詞的意思。(2分)

        (1)安有說人主 (2)是皆秦之罪也

        2.用“∕”線給文中畫線句子斷句(限斷兩處)。(2分)

        讀 書 欲 睡 引 錐 自 刺 其 股 血 流 至 足。

        3.請概括宋濂和蘇秦在學習方面的共同點。(2分)

        參考答案

        1.(2分)(1)安:怎么(2)是:這

        2。 (2分)讀書欲睡 / 引錐自刺其股 / 血流至足。

        3。 (2分)有毅力、有恒心,刻苦勤奮,學有所成。(答對兩點即可)

        參考譯文:

        蘇秦回到家里,妻子不下織機,嫂子不去做飯,父母不與他說話。蘇秦長嘆道:“妻子不把我當丈夫,嫂子不把我當小叔,父母不把我當兒子,這都是我的過錯啊!”于是半夜翻出書,擺開幾十只書箱,找到了姜太公的兵書,埋頭誦讀,挑選精要內容反復研究、體會。讀到昏昏欲睡時,就拿錐子刺自己的大腿,鮮血一直流到腳跟,并自言自語說:“哪有去游說國君,而不能讓他拿出金玉錦繡,讓自己取得尊貴的卿相之位的事情呢?”滿一年,研究成功,說:“這下真的可以去游說當代國君了!”

      【戰國策原文及譯文】相關文章:

      《戰國策》原文及譯文07-09

      《戰國策·燕策》原文及譯文11-02

      《戰國策》的原文譯文及閱讀答案04-24

      戰國策·燕三·齊韓魏共攻燕原文附譯文04-23

      戰國策·趙四·秦攻魏取寧邑原文附譯文09-03

      戰國策韓三謂鄭王的原文及翻譯文言文12-22

      《氓》原文及譯文07-18

      登高的原文及譯文06-08

      《郢書燕說》原文及譯文12-20

      《詠雪》原文及譯文08-02

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        伊人网在线观看动态图 | 亚洲Av一级在线免费观看 | 在线看h片的网站免费 | 亚洲综合男人的天堂色婷婷 | 伊人久久精品一区二区三区 | 午夜福利亚洲精品无遮挡 |