<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《一半兒題情》原文及翻譯

      時間:2021-06-11 18:51:47 古籍 我要投稿

      《一半兒題情》原文及翻譯

        一半兒.題情 白樸

        云鬢霧鬢勝堆鴉,淺露金蓮簌絳紗,不比等閑墻外花。罵你個俏冤家,一半兒難當一半兒要。

        [作者簡介]白樸(1226-1307),初名恒,字仁甫,后改字太素,號蘭谷。祖籍隩州(今山西曲沃),入元后徙家建康(今南京),終身不仕,以詩酒自娛。散曲有楊友敬輯《天籟集摭遺》,現存套數四套,小令三十七首。

        [寫作背景]此曲是在男女歡會之后,描寫男主人公的喜悅之情。

        [注解]

        堆鴉:形容女子頭發烏黑光澤如烏鴉的羽毛堆擁。

        絳紗:指紅色的紗裙。

        墻外花:喻指迎人賣笑的`野妓。

        俏冤家:對女情人的呢稱。

        難當:賭氣,難以承當。元人俗語。

        [譯文]云霧一般的烏黑鬢發好像堆積的鴉羽,微微露出小腳,輕輕地移動腳步擦得紅色的紗裙沙沙直響,可不要拿好和那些平常的賣笑女子相比。笑罵你一聲俊俏的小冤家,一半兒是情懷難以承當,一半兒是鬧著玩耍。

      【《一半兒題情》原文及翻譯】相關文章:

      關漢卿仙呂一半兒題情全曲翻譯賞析05-23

      《怨情》原文及翻譯04-11

      閨情原文翻譯及賞析07-04

      怨情原文翻譯及賞析04-16

      寫情原文翻譯及賞析04-17

      《怨情》原文及翻譯賞析02-16

      浣溪沙閨情原文翻譯10-22

      《浣溪沙·閨情》原文、翻譯10-31

      浣溪沙·閨情原文賞析及翻譯08-03

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        中国A级片在线观看 | 亚洲日韩久久综合中文字幕 | 五月天久久成人AV | 在线a天堂亚洲 | 免费国产真实迷jian系列网址 | 在线aⅴ亚洲中文字幕 |