<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      馬說注釋和原文

      時間:2021-06-12 09:54:30 古籍 我要投稿

      馬說注釋和原文

        世上有了伯樂,然后才會有千里馬。千里馬是經常有的,可是伯樂卻不經常有。因此,即使是很名貴的馬也只能在仆役的手下受到屈辱,跟普通的馬一起死在馬廄里,不能獲得千里馬的稱號。下面是小編精心收集的馬說注釋和原文,希望能對你有所幫助。

        馬說注釋和原文

        原文

        世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇(zhǐ)辱于奴隸人之手,駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也。

        馬之千里者,一食(shi)或盡粟(sù)一石(dàn)。食(sì)馬者不知其能千里而食(sì)也。是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才美不外見(xiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

        策之不以其道,食(sì)之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪(yé)?其真不知馬也。

        注釋

        1伯樂:孫陽。春秋時人,擅長相(xiàng)馬(現指能夠發現人才的人)。

        2 而:表轉折。可是,但是

        3 故雖有名馬:所以即使有名馬 故:因此 。 雖:即使。名:名貴的'。

        4 祇辱于奴隸人之手: 也只能在馬夫的手里受到屈辱(或埋沒)。祇(zhǐ):只是。奴隸人:古代也指仆役,這里指喂馬的人。

        辱:這里指受屈辱而埋沒才能。

        5 駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間:(和普通的馬)一同死在馬廄里。駢,兩馬并駕。駢死:并列而死。于:在。槽櫪:喂牲口用的食器,引申為馬廄。

        6 不以千里稱也:不因日行千里而著名。指馬的千里之能被埋沒。以:用。 稱:著稱。

        7 馬之千里者:之,定語后置的標志。

        8 一食:吃一頓。食,吃。

        9 或:有時。

        10 盡:全,這里作動詞用,是“吃盡”的意思。

        11 粟(sù):本指小米,也泛指糧食。

      【馬說注釋和原文】相關文章:

      《馬說》原文和翻譯注釋06-13

      《馬說》原文及注釋譯文02-22

      《馬說》原文及注釋譯文05-16

      課文《馬說》的原文及注釋04-02

      《馬說》原文及翻譯注釋08-05

      初二語文馬說原文及注釋06-13

      初二語文《馬說》原文及注釋06-13

      馬說原文、翻譯注釋及賞析08-16

      《馬說》原文和翻譯07-27

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        午夜福利精品导航凹凸 | 思思99思思久久最新地址精品 | 日韩免费福利视频播放 | 亚洲欧美久久_区二区 | 日本喷奶水视频中文字幕97 | 色悠悠久久综合亚洲 |