<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《人月圓·甘露懷古》譯文及注釋

      時間:2022-09-24 13:18:47 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《人月圓·甘露懷古》譯文及注釋

        《人月圓·甘露懷古》是元曲作家徐再思的作品,此曲描寫作者登高望遠,看到甘露寺斷壁殘垣,撫今追昔,抒發物是人非的悵惘和羈旅寥落的離情。那么《人月圓·甘露懷古》譯文及注釋是怎樣的呢?以下僅供參考!

      《人月圓·甘露懷古》譯文及注釋

        原文

        江皋樓觀前朝寺,秋色入秦淮。

        敗垣芳草,空廊落葉,深砌蒼苔。

        遠人南去,夕陽西下,江水東來。

        木蘭花在,山僧試問,知為誰開?

        譯文

        登上江邊的高樓眺望前朝的甘露寺,秦淮河上已是一片秋色。殘垣斷壁荒草萋萋,廊殿空寂落葉飄零,厚厚的青苔爬上了臺階。游人都已歸去了,暮色已深,只有大江日夜奔游不息,淘盡了千古英雄人物。木蘭花開,似見一點生機,因無人觀賞不知為誰而開。

        注釋

        甘露:即甘露寺,位于今江蘇省鎮江市北固山后峰。建于國東吳甘露元年(265),后屢毀屢建。相傳為劉備東吳招親之處。

        江皋樓:皋,江邊的高地。江皋樓,指甘露寺一帶的樓閣,如清暉亭、江聲閣、多景樓、祭江亭等。

        秦淮:即秦淮河,位于今江蘇省南京市。

        空廊:指響糜廊。《吳郡志》:“響糜廊在靈巖山寺,相傳吳王令西施輩步糜(木底鞋),廊虛而響,故名”

      【《人月圓·甘露懷古》譯文及注釋】相關文章:

      《賣花聲·懷古》譯文及注釋12-23

      《永遇樂·京口北固亭懷古》譯文及注釋09-01

      念奴嬌·赤壁懷古譯文及注釋蘇軾11-11

      《念奴嬌·赤壁懷古》原文注釋及譯文賞析10-11

      孟浩然《登鹿門山懷古》譯文及注釋05-15

      蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》注釋譯文和賞析08-10

      寄人原文、譯文、注釋及賞析06-09

      寄人原文、譯文、注釋、賞析06-09

      杜甫《月圓》譯文及賞析09-23

      《詠雪》譯文及注釋10-10

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲高清在线精品尤物三区 | 中文亚洲国产片在线观看 | 午夜免费看日本女人打野战 | 在线中文字幕亚洲日韩日本 | 在线观看免费网站看v片 | 日韩一区二区三区在线播放 |