<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      瀟湘神的譯文注釋

      時間:2022-09-24 13:35:22 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      瀟湘神的譯文注釋

        瀟湘神是我國詩人劉禹錫的作品之一,下面請看小編帶來的瀟湘神的譯文注釋的詳細(xì)內(nèi)容!一起來閱讀吧!

        瀟湘神的譯文注釋

        瀟湘神

        作者:劉禹錫

        年代:唐

        體裁:詞

        斑竹枝,斑竹枝,

        淚痕點(diǎn)點(diǎn)寄相思。

        楚客欲聽瑤琴怨,

        瀟湘深夜月明時。

        注釋

        ①斑竹:即湘妃竹。相傳舜崩蒼梧,娥皇、女英二妃追至,哭啼極哀,淚染于竹,斑斑如淚痕,故謂“斑竹”。

        ②瑤瑟:以美玉妝飾成的瑟。古代之管弦樂器。

        【評解】

        劉禹錫《瀟湘》一曲,借詠斑竹以寄懷古之幽思。“深夜月明”,瀟湘泛舟。詩人觸景生情,懷古抒懷。全詞哀婉幽怨,思緒纏綿,體現(xiàn)了夢得詞的風(fēng)格特色。

        【集評】

        黃山谷《山谷琴趣外篇》:劉夢得《竹枝》九章,詞意高妙,元和間誠可以獨(dú)步。道風(fēng)俗而不俚,追古昔而不愧,比之杜子美《夔州歌》所謂同工而異曲也。昔子瞻聞余詠第一篇,嘆曰:“此奔逸絕塵,不可追也。”俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:此九疑懷古之作。當(dāng)湘帆九轉(zhuǎn)時,訪英、皇遺跡,而芳草露寒,五銖珮遠(yuǎn),既欲即而無從,則相思所寄,惟斑竹之“淚痕”;哀音所傳,

        惟夜寒之“瑤瑟”,亦如萼綠華之來無定所也。李白詩“白云明月吊湘娥”,與此詞之“深夜月明”同其幽怨。

      【瀟湘神的譯文注釋】相關(guān)文章:

      劉禹錫瀟湘神賞析08-25

      陶淵明《形影神三首影答形》的注釋與譯文05-23

      瀟湘神·斑竹枝原文及賞析04-18

      《詠雪》譯文及注釋10-10

      水調(diào)歌頭譯文及注釋06-10

      《離騷》譯文及注釋03-13

      水調(diào)歌頭的注釋及譯文07-05

      《尚書》全文注釋及譯文08-01

      南鄉(xiāng)子的譯文和注釋04-11

      《大學(xué)之道》注釋與譯文07-27

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        一区二区三区日韩精品 | 精品国产偷窥丝袜在线拍国语 | 永久免费午夜福利视频 | 综合久久久久久综合久 | 香蕉久久一区二区不卡无毒影院 | 中文字幕三级免费片 |