<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      夢李白譯文

      時間:2022-09-24 13:23:23 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      夢李白譯文

        其一

      夢李白譯文

        要是死去永別了也只是忍淚吞聲,唯其生時離別常心懷凄側。大江以南原是瘴癘之地,被放逐的人又無確切消息。千里外故人來到夢中,是知道我整日都對他思憶。這恐怕不是他平生的魂魄吧,路程遙遠一切都難以猜測。

        死別已吞聲,生別常惻惻。江南瘴癘地,逐客無消息。故人入我夢,明我長相憶。恐非平生魂,路遠不可測。

        魂來之處我看見江南楓林青暗,魂歸去后我感到塞上關山昏黑。你現在正陷身羅網中,哪里能生出飛翔的雙翼?可醒后西斜月光灑滿屋梁,我疑心是它在照亮你的容色。你流放所在水深浪闊,千萬小心別被作惡的蛟龍搜得!

        魂來楓林聲,魂返關塞黑。君今在羅網,何以有羽翼?落月滿屋梁,猶疑照顏色。水深波浪闊,無使蛟龍得!

        其二

        一抬頭就能看見浮云整日運行,為什么天邊的游子久久不至!我一連三夜夢見你許多次,都是由于你的情意深摯。但告別時又是那么急促不安,再三說辛苦地來一趟并非易事:江河湖泊有無數風波,只怕小船有時也會失墜。

        浮云終日行,游子久不至。三夜頻夢君,情親見君意。告歸常局促,苦道來不易:江湖多風波,舟楫恐失墜。

        你出門時用手搔撓著滿頭白發,象是對辜負平生志無限惋惜。冠服車蓋的權貴填滿了京都,經邦濟世的人才竟如此憔悴!誰說時代不會埋沒偉大人物?已將老邁反被無雙的才氣連累!千秋萬歲的盛名有什么用呀,死了又哪里知道寂寞的身后之事!

        出門搔白首,若負平生志。冠蓋滿京華,斯人獨憔悴!孰云網恢恢?將老身反累!千秋萬歲名,寂寞身后事。

      【夢李白譯文】相關文章:

      杜甫《夢李白其二》譯文及賞析08-26

      李白將進酒譯文06-23

      長相思李白譯文01-03

      李白的詩《冤情》譯文注釋09-27

      李白《怨情》譯文及鑒賞06-19

      李白《月下獨酌》原文及譯文07-21

      李白《上李邕》譯文及注釋09-23

      李白《太原早秋》譯文及注釋09-13

      李白的《把酒問月》譯文09-23

      李白《玉階怨》譯文及注釋11-14

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲欧美日韩精品久久 | 页面升级亚洲综合久久 | 野狼AV午夜福利在线观看 | 亚洲五月天婷婷中文网站 | 中文字老妇女偷乱视频在线 | 一区一级在线观看 |