<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《秀才何岳號畏齋》參考譯文

      時間:2024-05-18 09:52:34 秀雯 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《秀才何岳號畏齋》參考譯文

        在平平淡淡的日常中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風、往體詩。那么你有真正了解過古詩嗎?下面是小編為大家整理的《秀才何岳號畏齋》參考譯文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

        秀才何岳,號畏齋。曾夜行拾得銀貳百余兩,不敢與家人言之,恐勸令留金也。次早攜至拾銀處,見一人尋至,問其銀數與封識①皆合,遂以還之。其人欲分數金為謝,畏齋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利②此數金乎?”其人感謝而去。又嘗教書于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏齋,中有數百金,曰:“俟③他日來取。”去數年,絕無音信,聞其侄以他事南來,非取箱也。因托以寄去。夫畏齋一窮秀才也,拾金而還,暫猶可勉④;寄金數年,略不動心,此其過人也遠矣!

        [注釋]: ① 封識(zhǐ):封存的標記。 ②利:貪圖。③俟工(sì):等待。④暫猶可勉:短時期內還可以勉勵自己不起貪心。

        【1】解釋下列句中加粗的字。 (4分)

        不敢與家人之( )

        以還之( )

        又教書于宦官家( )

        其侄有他事南來( )

        【2】翻譯下面的句子。(2分)

        寄金數年,略不動心,此其過人也遠矣。

        【3】最后一句中哪一個字有點睛之效?為什么? (2分)

        4:請各用四個字概括這兩件事:____________,_______________ (4分)

        參考答案

        【1】這件事 于是(就) 曾經 聽說 (4分)

        【2】那官把銀子寄在他家多年,毫不動心,這種高尚的品質遠遠超過了普通人。 (2分)

        【3】窮 , 拾金不昧與寄金不昧足以表現何岳的人品,盡管“窮”,在重金面前不動心。

        4、拾金不昧,寄金不昧(貪)

        譯文

        秀才何岳,自號畏齋,曾經在夜晚走路時撿到兩百兩銀子,不敢和家人說起這件事,擔心家人讓他留下這筆錢。第二天早晨,他攜帶著銀子來到他撿到錢的地方,看到有一個人正在尋找東西,便走上前問他關于銀子的事情,那人回答的數目與封存的標記都與他撿到的相吻合,于是就還給了那個人。那人想從丟失的錢中分一部分給何岳作為酬謝,何岳說:“我撿到錢時沒人知道,都可以算是我的東西了,我連這些都不要,又怎么會貪圖這些錢呢?”那人心存感激地離開。

        他也曾經在做官的人家中教書,官吏有事要去京城,將一個箱子寄放在何岳那里,箱子里面有銀子數百兩,官吏說:“等到以后我回來再來取。”官吏離開了許多年,卻沒有一點音信,后來何岳聽說官吏的侄子因為其他別的事情到南方來,不是來取箱子的。何岳就把箱子托官吏的侄子帶回官吏那兒。

        秀才何岳,只是一個窮書生而已,撿到錢歸還,在短時期內還可以勉勵自己不貪心;那金錢寄放在他家多年,而他卻毫不動心,這種高尚的品質遠遠超過了普通人。

        注釋

        言:告訴,這里是名詞作動詞。

        曾:曾經。

        之:這件事

        封識(zhì):識,標記。封存的標記。

        遂:于是

        利:以........為利,貪圖。

        宦官家:做官的人家。宦官,官吏的通稱。

        俟:等待。

        以:因為

        南來:到南方來。東南西北的方位詞在古文中表示“到東方/南方/西方/北方來”的意思。

        日:他日,改天。

        暫猶可勉:短時期內還可以勉勵自己不起貪心。

        去數年:去,離開。數:幾。

        又嘗教書于宦官家:嘗:曾經

        暫:短時期

        勉:勉勵

        聞:聽說

        金:銀子

        其:那

        為:作為

        絕:斷絕

        略:一點兒

      【《秀才何岳號畏齋》參考譯文】相關文章:

      “秀才何岳,號畏齋”閱讀訓練附答案附翻譯06-15

      《何九于客舍集》譯文及賞析參考04-06

      《望岳》譯文04-23

      《望岳》的譯文10-19

      望岳譯文鑒賞06-01

      望岳杜甫的譯文06-20

      《望岳》原文及譯文05-17

      杜甫望岳的譯文07-12

      古詩望岳的譯文04-13

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲制服丝袜中文字幕自拍 | 久久精品日本亚洲优女 | 久久一日本道色综合久久m 中文字幕无线码一区高清 婷婷色中文字幕一二三 | 午夜亚洲精品专区高潮日 | 最新国产极品高清在线看 | 亚洲国产在人线午夜播放 |