<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      交交黃鳥止于棘譯文及翻譯

      時間:2022-09-24 14:24:00 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      交交黃鳥止于棘譯文及翻譯

        交交黃鳥止于棘譯文及翻譯

        交交黃鳥,止于棘。誰從穆公?子車奄息。維此奄息,百夫之特。臨其穴,惴惴其栗。彼蒼者天,殲我良人!如可贖兮,人百其身!

        交交黃鳥,止于桑。誰從穆公?子車仲行。維此仲行,百夫之防。臨其穴,惴惴其栗。彼蒼者天,殲我良人!如可贖兮,人百其身!

        交交黃鳥,止于楚。誰從穆公?子車針虎。維此針虎,百夫之御。臨其穴,惴惴其栗。彼蒼者天,殲我良人!如可贖兮,人百其身!

        譯文及注釋

        譯文交交黃鳥鳴聲哀,棗樹枝上停下來。是誰殉葬從穆公?子車奄息命運乖。誰不贊許好奄息,百夫之中一俊才。眾人悼殉臨墓穴,膽戰心驚痛活埋。蒼天在上請開眼,坑殺好人該不該!如若可贖代他死,百人甘愿赴泉臺。交交黃鳥鳴聲哀,桑樹枝上歇下來。是誰殉葬伴穆公?子車仲行遭禍災。誰不稱美好仲行,百夫之中一干才。眾人悼殉臨墓穴,膽戰心驚痛活埋。蒼天在上請開眼,坑殺好人該不該!如若可贖代他死,百人甘愿化塵埃。交交黃鳥鳴聲...

        顯示全部

        譯文及注釋

        佚名

        譯文 交交黃鳥鳴聲哀,棗樹枝上停下來。是誰殉葬從穆公?子車奄息命運乖。誰不贊許好奄息,百夫之中一俊才。眾人悼殉臨墓穴,膽戰心驚痛活埋。蒼天在上請開眼,坑殺好人該不該!如若可贖代他死,百人甘愿赴泉臺。

        交交黃鳥鳴聲哀,桑樹枝上歇下來。是誰殉葬伴穆公?子車仲行遭禍災。誰不稱美好仲行,百夫之中一干才。眾人悼殉臨墓穴,膽戰心驚痛活埋。蒼天在上請開眼,坑殺好人該不該!如若可贖代他死,百人甘愿化塵埃。

        交交黃鳥鳴聲哀,荊樹枝上落下來。是誰殉葬陪穆公?子車針虎遭殘害。誰不夸獎好針虎,百夫之中輔弼才。眾人悼殉臨墓穴,膽戰心驚痛活埋。蒼天在上請開眼,坑殺好人該不該!如若可贖代他死,百人甘愿葬蒿萊。

        注釋 ⑴交交:鳥鳴聲。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“交交,通作‘咬咬’,鳥聲也。”黃鳥:即黃雀。

        ⑵棘:酸棗樹。一種落葉喬木。枝上多剌,果小味酸。棘之言“急”,雙關語。

        ⑶從:從死,即殉葬。穆公:春秋時秦國國君,姓嬴,名任好。

        ⑷子車:復姓。奄息:字奄,名息。下文子車仲行、子車針虎同此,這三人是當時秦國有名的賢臣。

        ⑸特:杰出的人材。

        ⑹“臨其穴”二句:鄭箋(jiān):“謂秦人哀傷其死,臨視其壙,皆為之悼栗。”

        ⑺彼蒼者天:悲哀至極的呼號之語,猶今語“老天爺哪”。

        ⑻良人:好人。

        ⑼人百其身:猶言用一百人贖其一命。

        ⑽桑:桑樹。桑之言“喪”,雙關語。

        ⑾防:抵當。鄭箋:“防,猶當也。言此一人當百夫。”

        ⑿楚:荊樹。楚之言“痛楚”。亦為雙關。

      【 交交黃鳥止于棘譯文及翻譯】相關文章:

      黃鳥原文翻譯賞析01-16

      朱熹《勸學》翻譯及譯文02-24

      《黃鳥》原文及賞析07-28

      黃鳥原文及賞析02-13

      詩經黃鳥全文06-08

      詩經·小雅:《黃鳥》09-08

      《傷仲永》翻譯譯文06-12

      芙蕖原文譯文翻譯01-06

      琵琶行的翻譯文06-21

      小雅·黃鳥原文及賞析05-26

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        婷婷视频在线播放免费观看 | 中文字幕在线观看精品 | 小h片在线观看免费观看 | 制服丝袜第一页在线播放 | 日本三级2020亚洲视频 | 亚洲字幕一区二区精品 |