<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《春思》譯文及賞析

      時間:2022-09-24 14:28:17 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《春思》譯文及賞析

        《春思》

        作者:皇甫冉

        鶯啼燕語報新年,馬邑龍堆路幾千。

        家住層城臨漢苑,心隨明月到胡天。

        機中錦字論長恨,樓上花枝笑獨眠。

        為問元戎竇車騎,何時返旆勒燕然。

        【注解】:

        1、馬邑:今山西朔縣,漢時曾與匈奴爭奪此城。

        2、層城:因京城分內外兩層,故稱。

        3、苑:這里指行宮。

        4、機中句,竇滔為苻堅秦州刺史,后謫龍沙,其妻蘇蕙能文,頗思滔,乃織錦為回文旋圖詩寄之。共八百四十字,縱橫反覆,皆成文意。

        5、為問兩句:后漢竇憲為車騎將軍,大破匈奴,遂登燕然山,命班固作銘,刻石而還。元戎:猶主將。返旆:猶班師。勒:刻。燕然:燕然山,即今蒙古人民共和國杭愛山。

        【韻譯】:

        鶯歌燕語預報了臨近新年,

        馬邑龍堆是幾千里的疆邊。

        家住京城比鄰著漢室宮苑,

        心隨明月飛到邊陲的胡天。

        織錦回文訴說思念的長恨,

        樓上花枝取笑我依然獨眠。

        請問你主帥車騎將軍竇憲,

        何時班師回朝刻石燕然山。

        【評析】:

        這首詩是借閨婦抒寫春怨,期望早日了結戰事,征夫能功成名遂。詩的首聯點明題意,首句點春,次句點路遙相思。頷聯寫少婦和征人所在之地,一在漢,一在胡,相隔千里。頸聯寫離恨,寫春情。末聯故作問語,問征夫何時功成返鄉。全詩流露非戰情緒,也是借漢詠唐,諷刺窮兵黷武。

      【《春思》譯文及賞析】相關文章:

      春思原文譯文06-12

      《玉樓春·春思》譯文及注釋07-20

      《春山夜月》譯文賞析05-29

      杜甫《春望》譯文及賞析04-04

      王安石春夜譯文及賞析12-21

      春思原文及賞析07-27

      春思原文譯文3篇06-12

      熟讀精思原文及譯文賞析12-09

      春山夜月原文,譯文及賞析04-18

      《春詞》原文、譯文、注釋及賞析08-05

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日本三级2020亚洲视频 | 亚洲国产精品自产拍 | 一区二区三区亚洲欧美 | 中文字幕午夜乱理片 | 最新系列国产专区亚洲 | 亚洲91最新在线 |