<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《使至塞上》全文及翻譯-古文鑒賞

      時間:2022-09-24 15:30:41 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《使至塞上》全文及翻譯-古文鑒賞

        使至塞上

        ——王維

        單車欲問邊,屬國過居延。

        征蓬出漢塞,歸雁入胡天。

        大漠孤煙直,長河落日圓。

        蕭關逢候騎,都護在燕然。

        【譯文】

        一隨輕車簡從,將去宣慰將士護疆守邊,奉使前行啊,車輪轆轆輾過居延。

        恰是路邊的蓬草,隨風飄轉出了漢朝的世界,又如那天際的大雁,翱翔北飛進入胡人的穹天。

        只見──燦黃無限的沙漠,挺拔著一柱,灰黑直聚的燧煙,橫臥如帶的黃河,正低懸著一團,落日火紅的蒼涼與渾圓。

        行程迢迢啊,終于到達蕭關,恰逢偵察騎兵稟報──守將正在燕然前線。

        【本詩主旨】

        本詩通過寫詩人出使塞上的旅程以及旅程中所見的塞外風光,表達了詩人由于被排擠而孤獨、寂寞,悲傷、飄零的孤寂心情以及在大漠雄渾的景色中,情感得到熏陶、凈化、升華后產生的慷慨悲壯之情,顯露出一種豁達情懷。詩中既反映了邊塞生活,同時也流露出作者對都護的贊嘆。表達了詩人的抑郁、憤悶、孤獨、寂寞之情,和希望邊疆平定的感情。

        【作者簡介】

        王維(701-761),字摩詰,太原祁縣(今山西祁縣)人,后徒家蒲州(今山西永濟西)人,盛唐時期的著名詩人。曾官至尚書右丞。

      【《使至塞上》全文及翻譯-古文鑒賞】相關文章:

      《愛蓮說》全文及翻譯古文鑒賞04-13

      《木蘭詩》全文與翻譯-古文鑒賞06-10

      《童趣》全文與翻譯鑒賞-古文詩詞06-22

      《使至塞上》王維唐詩鑒賞02-03

      《使至塞上》原文、翻譯及賞析05-22

      使至塞上原文翻譯賞析09-08

      《離騷》翻譯及全文鑒賞03-07

      使至塞上王維的詩原文賞析及翻譯08-16

      使至塞上原文翻譯賞析3篇09-08

      《使至塞上》教案01-27

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲刺激在线看 | 日本精品在线一区欧美 | 日韩国产欧美在线视频 | 先锋资源手机在线 | 亚洲人成电影在线 | 亚洲性人人天天夜夜摸福利 |