<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      鄭風(fēng)《豐》的注釋與鑒賞

      時(shí)間:2021-06-13 14:55:20 古籍 我要投稿

      鄭風(fēng)《豐》的注釋與鑒賞

        子之豐兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。

        子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不將兮。

        衣錦褧衣,裳錦褧裳。叔兮伯兮,駕予與行。

        裳錦褧裳,衣錦褧衣。叔兮伯兮,駕予與歸。

        注釋

        ①豐:豐滿,標(biāo)致。

        ②俟(sì 四):等候。

        ③送:從行。致女曰送,親迎曰逆。

        ④昌:健壯,棒。

        ⑤將:同行,或曰出嫁時(shí)的迎送。

        ⑥錦:錦衣,翟衣。褧(jiǒng 窘):婦女出嫁時(shí)御風(fēng)塵用的麻布罩衣,即披風(fēng)。

        ⑦叔、伯:此指迎親之人。

        ⑧行(háng 航):往。

        ⑨歸:回。一說指女子出嫁。

        譯文

        你的容貌真豐潤(rùn)啊,在巷口等我去成婚啊。我真后悔當(dāng)時(shí)沒跟從啊!

        你的體魄多魁偉啊,在堂上等我去結(jié)親啊。我真后悔當(dāng)時(shí)沒相隨啊!

        身穿錦緞嫁衣裳,外披薄薄紗罩衫。叔呀伯呀快快來啊,駕車接我把路趕。

        外批薄薄沙罩衫,身穿錦緞嫁衣裳。叔呀伯呀快快來啊,駕車接我去你家。

        鑒賞

        《豐》為鄭風(fēng)的第十四首。這首詩(shī)寫一位女子當(dāng)初由于某種原因未能與相愛的人結(jié)婚,感到非常悔恨。如今,她迫切希望男方來人駕車接她去,以便和心上人成婚。古代論者對(duì)此詩(shī)的解釋,無論是說“刺亂也。昏姻之道缺,陽(yáng)倡而陰不和,男行而女不隨”(《毛詩(shī)序》),還是說“婦人所期之男子已俟乎巷,而婦人以有異志不從。既則悔之,而作是詩(shī)”(《詩(shī)集傳》),都是指責(zé)女子有淫行。他們或誤會(huì)詩(shī)旨,或出于道學(xué)家的偏見,不可能予以正確的評(píng)論,在此可以不必深論。當(dāng)代有些學(xué)者分析詩(shī)中女子未能跟心愛的人結(jié)婚而悔恨,其原因可能是當(dāng)男子向她求婚時(shí),“她不理睬”、“與愛人賭氣”,好像責(zé)任還是在女子身上。而陳子展先生則認(rèn)為:“《豐篇》,蓋男親迎而女不得行,父母變志,女自悔恨之詩(shī)。”(《詩(shī)經(jīng)直解》)這就是說,責(zé)任在女子的父母身上。這種說法是有道理的。

        在古代,青年男女的婚姻是不能自主的,他們的命運(yùn)掌握在家長(zhǎng)的手里。一對(duì)青年男女相愛了,對(duì)幸福生活充滿了無限的憧憬。但只要父母不贊成這樁婚事,他們就無法成親。這對(duì)男女雙方來說,是多大的打擊,在他們的心靈上留下了多么巨大的創(chuàng)傷。面對(duì)父母的阻撓,他們可能決定一起私奔,也可能是雙雙殉情,以示反抗。而《豐》詩(shī)中的抒情主人公卻是個(gè)屈從父母意志的弱女子,她沒有對(duì)抗父母的干涉。她的遭遇是不幸的,也是值得人們深深同情的'。

        雖然,她未能與心上人結(jié)合,但她對(duì)心上人的摯愛之情卻絲毫沒有被時(shí)間沖淡,反而更加深切了。在她的腦海里,愛人的容貌是那樣的豐滿美好,體魄是那樣的健壯魁偉。想起這些,她的心中充滿了無法消解的悔恨之情!當(dāng)年的情景歷歷在目:那時(shí)候愛人在巷口、在堂上等她去成親,幸福生活仿佛在向她招手。但卻因父母的變卦,最終她沒有能跟他走。如今悔恨之余,她要作最后的努力,呼喚愛人重申舊盟。她幻想自己穿上了盛裝,打扮得漂漂亮亮的,迫不及待地呼喚男家快來人駕車迎接她過門去成親。這種由滿腹悔恨引起的對(duì)幸福生活無限向往的強(qiáng)烈感情,在詩(shī)中表現(xiàn)得可謂淋漓盡致。

        應(yīng)該指出,詩(shī)中抒情主人公對(duì)幸福生活的強(qiáng)烈向往,在現(xiàn)實(shí)中是一種無望的追求。她其實(shí)并沒有找到越過急流險(xiǎn)灘通向幸福彼岸的渡船。在詩(shī)中,讀者充分了解她的怨恨之情是對(duì)著她父母的,但卻無法知道她有什么辦法能改變父母的態(tài)度。她只能幻想有朝一日她的心上人派人來把她迎娶過去。看來等待她的依然是無法改變的可悲命運(yùn)。可以說,這首詩(shī)是對(duì)舊社會(huì)不合理婚姻制度的強(qiáng)烈控訴。

        抒情主人公對(duì)愛人的感情是深沉的,對(duì)自己屈從于父母的意志流露出極度的悔恨,希望愛人重申舊盟心情表達(dá)得極其迫切,一句話,直抒胸臆,酣暢淋漓為此詩(shī)抒情的一大藝術(shù)特色。一、二兩章中抒發(fā)的未能與愛人結(jié)合的悔恨之情,讀者仿佛能聽到她的嘆息聲;三、四兩章中抒發(fā)的迫切想與愛人結(jié)合的向往之情,讀者仿佛能聽到她的呼喚聲。詩(shī)中對(duì)人物形象的描寫和人物心理的刻畫,都極其成功,給人以深刻的印象。特別是抒情主人公由深深的悔恨而引起的向往幸福生活的幻覺,這種悲劇意味極濃的感情大跳躍,讀者讀后不能不為之動(dòng)容。

      【鄭風(fēng)《豐》的注釋與鑒賞】相關(guān)文章:

      詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·豐11-23

      詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·豐》原文賞析09-16

      《詩(shī)經(jīng):終風(fēng)》注釋及鑒賞09-02

      《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》鑒賞03-04

      《國(guó)風(fēng)·齊風(fēng)·還》譯文及注釋鑒賞02-11

      詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·狡童》譯文鑒賞12-26

      詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·大叔于田》鑒賞09-16

      詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·清人》原文鑒賞09-16

      詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·羔裘》原文鑒賞09-16

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲性爱国产性爱 | 亚洲人成在线观看影院 | 中文字幕亚洲无线码一区女同 | 亚洲欧美中文不卡 | 一区二区不卡AV | 一级a爱做片观看免费久久 精品综合久久久久久99 |