<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      夢溪筆談:泣河注釋及翻譯

      時間:2021-06-13 14:35:46 古籍 我要投稿

      夢溪筆談:泣河注釋及翻譯

       

        【原文】

        《唐六典》①述五行,有祿、命、驛馬、湴②河之目,人多不曉湴河之義。予在鄜延,見安南行營諸將閱③兵馬籍,有稱過范河損失。問其何謂范河,乃越人謂淖沙④為范河,北人謂之活沙。予嘗過無定河⑤,度活沙,人馬履之,百步之外皆動,氵項氵項然⑥如人行幕上。其下足處雖甚堅,若遇其一陷,則人馬駝車應時皆沒,至有數百人平陷無孑遺者。或謂此即流沙也;又謂沙隨風流,謂之流沙。湴,字書亦作埿(蒲濫反)。按古文埿,深泥也。術書有湴河者,蓋謂陷運,如今之空亡⑦也。

        【注釋】

        ①《唐六典》:唐玄宗時官修書,記唐代官制。

        ②湴:與埿為異體字,見段末。今讀作bàn。

        ③安南行營:宋神宗熙寧九年(1076),交趾(今越南)侵入邕州(治今廣西南寧),朝廷以郭逵為安南行營經略招討使,率兵擊走之。此役用兵,當有征自北邊的,故沈括在鄜延得見其軍籍冊。閱:檢閱,審查。

        ④淖沙:像泥淖那樣易陷的流沙。

        ⑤無定河:在今陜西省北部,流經沙漠地帶,東入黃河。以泥沙混流、湍急而深淺無定得名。宋時其地為邊塞。

        ⑥氵項氵項(hònɡ)然:形容空洞、沉悶又持續不斷的.聲音,類似轟轟然。

        ⑦空亡:古人迷信,以為十二地支多出十天干的兩個時辰不吉利,稱為空亡。術數家往往以虛詐喪財等兇運為空亡。

        【譯文】

        《唐六典》述說五行,有祿、命、驛馬、湴河等名目。人們大多不知道湴河的含義。我在鄜延任職時,看見安南行營將領們檢閱兵馬的冊籍,有過范河損失的說法。我問他們為什么叫范河?原來南方人把泥沼叫做范河,北方人則叫做活沙。我曾經過無定河,穿越過活沙,人馬走在上面百步以外都動起來,晃晃蕩蕩就像走在帳幕上一樣。落腳的地方雖然比較堅硬,但如果一遇到塌陷,人、馬、駝、車立刻就會陷沒,甚至有好幾百人全被淹沒而沒有一個剩下的。有人說這就是流沙;也有人說沙隨著風流動叫做流沙。湴,在字書里也寫作埿(蒲濫反)。根據古文,埿,是深泥的意思。術數書中有湴河,是指厄運,就像現在所說的空亡。

      【夢溪筆談:泣河注釋及翻譯】相關文章:

      古文夢溪筆談:宣頭原文注釋及翻譯05-03

      夢溪筆談·象數一原文注釋及翻譯05-29

      夢溪筆談原文及注釋05-27

      夢溪筆談:陽燧照物原文注釋及翻譯參考05-29

      《西河·金陵》原文翻譯及注釋04-16

      《邴原泣學》文言文原文注釋翻譯04-12

      《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》翻譯及注釋10-31

      夢溪筆談翻譯及原文03-17

      《夢溪筆談》原文翻譯04-05

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        夜夜精品一区国产 | 色悠久久久久久久综合网 | 亚洲精品在线第一 | 日本又黄又湿又高潮不卡网站 | 永久免费人成在线视频 | 最新亚洲精品国自产在线 |