<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《梁鴻尚節(jié)》文言文翻譯注釋

      時(shí)間:2021-06-13 13:40:25 古籍 我要投稿

      《梁鴻尚節(jié)》文言文翻譯注釋

        《梁鴻尚節(jié)》

      《梁鴻尚節(jié)》文言文翻譯注釋

        梁鴻家貧而尚節(jié),博覽無不通。而不為章句。學(xué)畢,乃牧豕于上林苑中,曾誤遺火,延及它舍。鴻乃尋訪燒者,問所去失,悉以豕償之。其主猶以為少。

        鴻曰:“無它財(cái),愿以身居作。”主人許之。因?yàn)閳?zhí)勤,不懈朝夕。鄰家耆老見鴻非恒人,乃共責(zé)讓主人,而稱鴻長者。于是始敬異焉,悉還其豕。鴻不受而去.

        翻譯

        梁鴻雖然家庭貧困,然而他推崇節(jié)操,博覽群書,沒有不知曉的事情。然而他不死記硬背一章一句。讀完書,就到林苑放豬,曾經(jīng)不小心留下火種,牽連到別人的房屋。于是尋訪被燒到的人,問他損失的財(cái)物,了解后把自己的.豬作賠償還給房屋主人。但他還認(rèn)為得到的補(bǔ)償很少,梁鴻說:“我沒有別的財(cái)富,愿意讓自己留下做事。”主人同意了。因?yàn)樽龉で趭^,從早到晚從不松懈。一個(gè)老人見梁鴻不是一般人,于是就批評(píng)那人,稱贊梁鴻是忠厚的人。于是,他開始敬佩梁鴻,把豬還給了他,梁鴻不接受就離開了。

        注釋

        不為章句:為,著述

        其主:其,其中

        猶:還

        牧:放養(yǎng)牲畜

        舍:房屋,住所

        去:離開

        恒:平常,普通

        責(zé)讓:批評(píng)

        豕(shi):豬

        償:償還

        許:允許,同意

        他:別的

        執(zhí)勤:執(zhí)守做工

        懈:松懈

        曾誤遺火:曾經(jīng)不小心留下火種

        愿以身居作:愿意讓自己留下做事

        悉推豕償之:了解后把自己的豬作賠償還給房屋主人

        稱鴻長者:稱贊梁鴻是忠厚的人

      【《梁鴻尚節(jié)》文言文翻譯注釋】相關(guān)文章:

      《梁鴻尚節(jié)》的原文及注釋翻譯06-20

      《梁鴻尚節(jié)》文言文原文翻譯04-15

      《梁鴻尚節(jié)》文言文原文與翻譯05-22

      梁鴻尚節(jié)原文及翻譯06-01

      《梁鴻尚節(jié)》閱讀答案11-04

      《后漢書卷八十三梁鴻尚節(jié)》的原文及翻譯06-25

      《惠子相梁》莊子文言文原文注釋翻譯04-13

      《孟子見梁襄王》文言文原文注釋翻譯04-13

      尚節(jié)亭記文言文翻譯04-05

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲国产中文在线二区三区 | 亚洲精品在线播放视频 | 日本精品网站在线免费 | 亚洲精品高清国产 | 在线观看免费无毒不卡 | 伊人精品青青草原 |