<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《杜甫詩》參考譯文介紹

      時間:2022-09-24 19:51:34 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《杜甫詩三首》參考譯文介紹

        望岳

      《杜甫詩三首》參考譯文介紹

        五岳之首的泰山竟是何等氣象?

        從齊到魯那是一望無盡的青蒼。

        天地給了它無限的神奇和秀美,

        高聳的山峰割開了昏曉與陰陽。

        山腰生出層層云氣蕩激著胸懷,

        睜大了眼睛跟蹤那歸鳥的去向。

        我應當努力去攀登高險的頂峰,

        站在山巔把那些渺小群山眺望。

        春望

        國家已經破碎不堪,只有山河還在。長安城里又是春天了,但是經過叛軍的燒殺搶掠,早已滿目荒涼,到處長著又深又密的草木。雖然春花盛開,但看了不是使人愉快,而是讓人流淚,覺得花好像也在流淚;雖然到處是春鳥和鳴,但心里由于和家人離別而憂傷,聽了鳥鳴,不僅不高興,還讓人驚心。戰亂持續了很長時間了,家里已久無音訊,一封家信可以抵得上一萬兩黃金那么寶貴。由于憂傷煩惱,頭上的白發越來越稀少,簡直連簪子也別不住了。

        石壕吏

        傍晚時分我投宿到石壕村,這天夜里聽到有吏在捉人。我住的這家老翁聽到聲,便爬墻逃走了,老婦這才慢慢地走出屋去應門。

        呵,縣吏噪噪叫叫的那聲音該有多么兇橫!老婦哭哭啼啼的聲音聽著又有多么叫人傷心!我聽到老婦訴說苦情:“我有三個兒子都去圍攻鄴城。最近一個兒子捎信回來,說兩個兒子不久剛剛犧牲。活著的不過是茍且偷生,死了的已招不回他們的靈魂!屋子里再沒有一個人,只有個吃奶的小孫孫;他的媽媽雖沒有離去,可是出出入人沒有一件遮體的衣裙。我這老婆婆雖然年邁力盡,但我愿意連夜跟你們回衙門;然后好到河陽之當名伙頭軍,等趕到那里也許還來得及做飯而不會錯過早晨!”

        呵,夜深啦,語聲已經都斷絕,但這時候好像聽到有人幽幽咽咽地,泣不成聲。等到天明,我匆匆忙忙地奔向前程,而告別的呀,已獨獨只有那個白頭老翁!

      【《杜甫詩》參考譯文介紹】相關文章:

      杜甫《絕句》鑒賞及譯文參考03-10

      《杜甫詩三首》的參考譯文05-03

      杜甫的詩介紹11-24

      杜甫《哀江頭》全詩譯文、賞析08-10

      杜甫《房兵曹胡馬詩》譯文及賞析07-21

      杜甫望岳詩試題及參考答案06-15

      杜甫《對雪》譯文05-16

      杜甫絕句譯文04-25

      杜甫的詩03-31

      杜甫《望岳》譯文及賞析-杜甫12-23

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        天天爽天天狠久久久综合′一 | 日本大胆欧美中文字幕 | 午夜A级理论片在线播放 | 亚洲精品自产拍在线观看 | 午夜亚洲国产精品福利在线 | 亚洲美女高潮久久久 |