<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《對牛彈琴》譯文及閱讀訓練

      時間:2022-09-24 20:13:43 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《對牛彈琴》譯文及閱讀訓練

        【原文】

      《對牛彈琴》譯文及閱讀訓練

        公明儀為①牛彈清角之操②,伏③食如故④。非牛不聞,不合其耳⑤也。轉為蚊虻之聲,孤犢之鳴⑥,即掉⑦尾奮⑧耳,蹀躞⑨而聽。(選自漢·牟容《理惑論》 載于 南朝梁僧佑《弘明集》)

        【注釋】①為:給。②清角之操:高雅的曲子。③伏:趴著。④故:從前。⑤耳:耳朵聽。⑥鳴:鳴叫聲,作名詞。⑦掉:搖擺。⑧奮:豎直。⑨蹀躞(dié xiè):小步走。

        【參考譯文】

        公明儀給牛彈奏古雅的清角調琴曲,牛依然像剛才一樣埋頭吃草。牛并非沒有聽見,而是這種曲調不適合它聽罷了。公明儀于是用琴模仿蚊牛蠅的叫聲,(以及)孤獨的小牛犢的聲音。牛就擺動尾巴豎起耳朵,小步走并聽著。

        【閱讀訓練】

        1.解釋:

        ①為:給; ②如故:像先前一樣; ③鳴:叫聲; ④奮:豎起。

        2.翻譯:

        非牛不聞,不合其耳也。

        譯文:不是牛不要聽,是曲調不悅它的耳。

        3.這個寓言故事的寓意是:說話不看對象,或對愚蠢的人講深奧的道理,都是不可取的。

      【《對牛彈琴》譯文及閱讀訓練】相關文章:

      楊萬里憂國閱讀訓練及譯文07-05

      文言文閱讀訓練題目及答案譯文合集10-28

      《孫叔敖埋蛇》閱讀訓練附答案譯文06-20

      韓愈《南霽云威武不能屈》的閱讀訓練和譯文12-22

      《長清僧》閱讀及譯文08-13

      《漢書》閱讀答案及譯文10-14

      子貢傳閱讀練習及譯文02-23

      《楊嗣昌》閱讀答案及譯文賞析11-01

      《敬之識才》原文閱讀及譯文08-04

      童心說閱讀答案及譯文11-02

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        在线免费在线观看的a | 日韩中字幕波波 | 婷婷精品五月天在线观看 | 久久人人爽人人爽人人片aV中文 | 午夜福利久久性色 | 一级理伦性理伦a在线 |