<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《欒家瀨》原文及翻譯

      時間:2022-09-25 00:53:21 古籍 我要投稿

      《欒家瀨》原文及翻譯

        欒家瀨 王維

        颯颯秋雨中,淺淺石溜瀉。

        跳波自相濺,白鷺驚復下。

        《欒家瀨》名師翻譯:

        風如一把秋天的梳子,在樹枝上來回穿梭,梳理著枯黃的葉片。天空變成了一個愛哭的男孩,整天流著眼淚,他一定是沒有得到柿樹上那枚最后的熟果。

        明澈清淺的流水,擠上了窄窄的石灘,湍急的身影一滑而過,又迅速融入了深深的潭中。小魚在水草里悠閑地捉著迷藏,游累了,就伸出頭,打探天氣的變化。

        沒有人留意,有一雙全神貫注的圓眼,已瞄準了它白嫩的身子。鷺鷥鳥身著樸素的外套,長長的細腿插立溪中,一動不動地盯著水面。

        一股急流撞在堅石上,裂成了無數細小的水珠,象一束失手的箭簇,飛散彈出。

        白鷺被突如其來的襲擊嚇醒,撲哧一聲,展翅驚飛,幾片雪白的羽毛從空中搖搖晃晃地飄落。它仔細地張望了一圈,沒有發現什么敵情,復轉身翩躚而下,棲落水中。

        一切又變得安詳寧靜起來,雨下著,風飄著,單純的小魚,依舊在遠離塵世的清水中,無憂無慮的游來走去。

      【《欒家瀨》原文及翻譯】相關文章:

      欒家瀨原文翻譯及賞析09-23

      王維《欒家瀨》注釋翻譯與賞析08-16

      王維的詩:欒家瀨的賞析10-13

      王維詩詞《欒家瀨》的詩意賞析08-15

      王維秋雨的古詩《欒家瀨》賞析08-23

      王維《欒家瀨》《白石灘》閱讀答案及賞析06-14

      七里瀨原文及賞析02-03

      山家原文翻譯及賞析03-31

      山家原文翻譯及賞析12-22

      《山家》原文及翻譯賞析08-06

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        最新亚洲精品国自产在线 | 亚洲国产日本韩国欧美mv | 亚洲高清无在码在线看片 | 欧美亚洲中文高清一 | 人人爱草免费国产视频 | 亚洲中文字幕精品有码在线 |