<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《鷓鴣天·桂花》的原文和翻譯

      時間:2021-06-13 13:29:47 古籍 我要投稿

      《鷓鴣天·桂花》的原文和翻譯

        朝代:宋代

      《鷓鴣天·桂花》的原文和翻譯

        作者:李清照

        原文:

        暗淡輕黃體性柔。情疏跡遠只香留。何須淺碧深紅色,自是花中第一流。(深紅 一作:輕)

        梅定妒,菊應羞。畫闌開處冠中秋。騷人可煞無情思,何事當年不見收。(闌 通:欄)

        譯文:

        淡黃色的桂花,并不鮮艷,但體態輕盈。于幽靜之處,不惹人注意,只留給人香味。不需要具有名花的紅碧顏色。桂花色淡香濃,應屬最好的。

        (和桂花相比)梅花一定妒嫉,菊花自當羞慚。桂花是秋天里百花之首,天經地義。可憾屈原對桂花不太了解,太沒有情意了。不然,他在《離騷》中贊美那么多花,為什么沒有提到桂花呢?

        注釋:

        ⑴鷓鴣天:詞牌名。

        ⑵“畫闌”句:化用李賀《金銅仙人辭漢歌》的`“畫欄桂樹懸秋香”之句意,謂桂花為中秋時節首屈一指的花木。

        ⑶“騷人”二句:取意于陳與義《清平樂·木犀》的“楚人未識孤妍,《離騷》遺恨千年”之句意。“騷人”、“楚人”均指屈原。可煞:疑問詞,猶可是。情思:情意。何事:為何。此二句意謂《離騷》多載花木名稱而未及桂花。

      【《鷓鴣天·桂花》的原文和翻譯】相關文章:

      鷓鴣天·桂花原文翻譯及賞析08-25

      鷓鴣天·桂花原文,翻譯,賞析09-23

      鷓鴣天·桂花原文、翻譯及賞析03-23

      鷓鴣天·桂花原文賞析及翻譯01-19

      《鷓鴣天·桂花》原文、翻譯及賞析11-08

      《鷓鴣天 送人》原文和翻譯04-11

      鷓鴣天·桂花原文翻譯及賞析(2篇)07-22

      鷓鴣天·桂花原文翻譯及賞析2篇12-25

      鷓鴣天·桂花原文,翻譯,賞析2篇10-04

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲精品乱码99视频 | 久久香蕉国产观看 | 一级少妇精品久久久久久久 | 日韩高清在线亚洲专区vr | 亚洲国产精品综合久久20 | 亚洲欧美日韩国产精品一区二区 |