<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《唐太宗論止盜》的原文及翻譯

      時間:2021-06-13 18:37:22 古籍 我要投稿

      《唐太宗論止盜》的原文及翻譯

        原文:

        上與群臣論止盜。或請重法以禁之。上哂之曰:“民之所以為盜者,由賦繁役重,官吏貪求,饑寒切身,故不暇顧廉恥耳。朕當去奢省費,輕徭薄賦,選用廉吏,使民衣食有余,則自不為盜,安用重法邪?”自是數年之后,海內升平,路不拾遺,外戶不閉,商旅野宿焉。

        上又嘗謂侍臣曰:“君依于國,國依于民。刻民以奉君,猶割肉以充腹,腹飽而身斃,君富而國亡。故人君之患,不自外來,常由身出。夫欲盛則費廣,費廣則賦重,賦重則民愁,民愁則國危,國危則君喪矣。朕常以此思之,故不敢縱欲也。”

        譯文:

        (唐太宗)皇上與群臣議論怎樣禁止盜賊。有人請求使用嚴厲的刑法來制止。皇上微笑著對那官員說:“老百姓之所以去做盜賊,是由于賦稅太多,勞役、兵役太重,官吏們又貪得無厭,老百姓吃不飽,穿不暖,這是切身于實際的`問題,所以也就顧不得廉恥了。我應該不奢侈,節省開支,減輕徭役,少收賦稅,選用廉潔的官吏,使老百姓穿的吃的都有富余,那么他們自然就不會去做盜賊了,何必要用嚴厲的刑法呢!”從這以后,過了幾年,天下太平,沒有人把別人掉在路上的東西拾了據為己有,大門可以不關,商人和旅客可以露宿。

        (唐太宗)皇上曾對身邊的大臣說:“君主依靠國家,國家依靠民眾。依靠剝削民眾來奉養君主,如同割下身上的肉來充腹,腹飽而身死,君主富裕國家就滅亡。所以,君主的憂患,不是來自外面,而是常在自身。欲望興盛,費用就會增大;費用增大,賦役就會繁重;賦役繁重,民眾就會愁苦;民眾愁苦,國家就會危急;國家危急,君主就會喪失政權。朕常常思考這些,所以就不敢放縱自己的欲望了。”

        注釋:

        [上]皇上,這里指唐太宗

        [徭]古時統治者強制人民承擔無償勞動

        [升平]太平

        [不暇]顧不上

        [論]討論

        [或]有人

        [重法]嚴厲的刑法

        [禁]制止

        [哂(shěn)]微笑,此處含有微諷之意。

        [耳]通“而”,而已

        [貪求]貪得無厭

        [去]去掉,避免

        [奢]奢侈

        [選用]選拔和任用

        [廉吏]廉潔的官吏

        [安]何必

        [是]這

        [外戶]這句是使動用法句式:使門向外開。也就是不閉門的意思。

        [商旅]商人和旅客

        [野宿]在郊外露宿。

        [自是]從此,從此以后。

      【《唐太宗論止盜》的原文及翻譯】相關文章:

      《唐太宗論止盜》原文及譯文06-12

      唐太宗論止盜文言文翻譯08-17

      關于唐太宗論止盜的閱讀及答案03-12

      唐太宗論弓原文翻譯03-07

      唐太宗論弓矢原文翻譯04-11

      《太宗論盜》原文及翻譯06-15

      《患盜論》原文及翻譯03-29

      當止不止原文及翻譯03-28

      《唐太宗論弓矢》原文及答案04-13

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        鲁鲁天天在线视频 | 亚洲日韩a∨在线 | 在线观看免费高清AⅤ片 | 日本欧美一区二区三区高清 | 思思热精品在线视频 | 香蕉对碰碰97级久久久 |