<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      竹枝詞原文及賞析

      時間:2021-06-11 13:30:14 古籍 我要投稿

      竹枝詞原文及賞析

        楊柳青青江水平,聞郎江上唱歌聲。

        東邊日出西邊雨,道是無晴還有晴。

        注釋

        1. 竹枝詞:巴渝(今四川省重慶市)一帶的民歌。歌詞雜詠當地風物和男女愛情,富有濃郁的生活氣息。這一優美的民間文學形式,曾引起一些詩人愛好并仿制。劉禹錫仿作的《竹枝詞》現存十一首。

        2. 晴:與“情”同音,詩人用諧音雙關的手法,表面上說天氣,實際上是說這歌聲好像“無情”,又好像“有情”,難以捉摸。

        賞析

        這首詩摹擬民間情歌的手法,寫一位初戀少女聽到情人的歌聲時乍疑乍喜的復雜心情。

        首句“楊柳青青江水平”即景起興。這是一個春風和煦的日子,江邊楊柳依依,柳條輕拂著水面;江中流水平緩,水平如鏡。

        次句“聞郎江上唱歌聲”敘事。在這動人情思的環境中,這位少女忽然聽到了江面上飄來的聲聲小伙子的歌聲。這歌聲就像一塊石頭投入平靜的江水,濺起一圈圈漣漪一般,牽動了姑娘的感情波瀾。

        三、四兩句“東邊日出西邊雨,道是無晴還有晴”,寫姑娘聽到歌聲后的.心理活動。她心中早就愛上了這個小伙子,但對方還沒有明確表態。今天從他的歌聲中多少聽出了點情意,于是她覺得:這個人的心就像捉摸不定的天氣一樣,說它是晴天吧,西邊卻下著雨;說它是雨天吧,東邊卻又出著太陽。“道是無晴卻有晴”一句,詩人用諧音雙關的手法,把天“晴”和愛“情”這兩件不相關的事物巧妙地聯系起來,表現出初戀少女忐忑不安的微妙感情。

        這首詩語言平易,詩意清新,情調淳樸,歷來受到讀者喜愛。

      【竹枝詞原文及賞析】相關文章:

      竹枝詞原文翻譯賞析08-13

      劉禹錫《竹枝詞》原文注釋賞析06-02

      劉禹錫《竹枝詞》原文翻譯及賞析03-29

      竹枝詞原文翻譯賞析14篇08-13

      竹枝詞原文翻譯賞析(14篇)08-13

      竹枝詞原文翻譯賞析(匯編14篇)08-13

      竹枝詞原文翻譯賞析合集14篇08-13

      竹枝詞九首劉禹錫原文賞析及翻譯08-05

      《竹枝詞·山桃紅花滿上頭》原文及賞析08-18

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        伊人久久中文大香线蕉综合 | 亚洲精品国产第一综合99久久 | 制服丝袜99在线不卡 | 亚洲中文在线播放 | 香蕉网在线日韩直播 | 一区二区三区韩国电影 |