<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      郡齋雨中與諸文士燕集 翻譯與鑒賞

      時間:2021-06-12 20:40:33 古籍 我要投稿

      郡齋雨中與諸文士燕集 翻譯與鑒賞

        《郡齋雨中與諸文士燕集》 作者:韋應物

        兵衛森畫戟,燕寢凝清香。

        海上風雨至,逍遙池閣涼。

        煩疴近消散,嘉賓復滿堂。

        自慚居處崇,未睹斯民康。

        理會是非遣,性達形跡忘。

        鮮肥屬時禁,蔬果幸見嘗。

        俯飲一杯酒,仰聆金玉章。

        神歡體自輕,意欲凌風翔。

        吳中盛文史,群彥今汪洋。

        方知大藩地,豈曰財賦強。

        【原文注釋】:

        1、燕:通“宴”,意為休息。

        2、海上:東南近海。

        3、煩疴:煩燥。

        4、幸:希望,這里是謙詞。

        5、金玉章:指客人們的詩篇。

        6、吳中:指蘇州地區。

        7、藩:這里指大郡。

        【翻譯譯文】:

        官邸門前畫戟林立兵衛森嚴, 休息室內凝聚著焚檀的`清香。

        東南近海層層風雨吹進住所, 逍遙自在池閣之間陣陣風涼。

        心里頭的煩躁苦悶將要消散、 嘉賓貴客重新聚集濟濟一堂。

        自己慚愧所處地位太過高貴, 未能顧及平民百姓有無安康。

        如能領悟事理是非自然消釋, 性情達觀世俗禮節就可淡忘。

        鮮魚肥肉是夏令禁食的葷腥, 蔬菜水果希望大家盡管品嘗。

        大家躬身飲下一杯醇清美酒, 抬頭聆聽各人吟誦金玉詩章。

        精神愉快身體自然輕松舒暢, 心里真想臨風飄舉奮力翱翔。

        吳中不愧為文史鼎盛的所在, 文人學士簡直多如大海汪洋。

        現在才知道大州大郡的地方, 哪里是僅以財物豐阜而稱強?

        【賞析鑒賞】:

        這是一首寫與文士宴集并抒發個人胸懷的詩。詩人自慚居處高崇,不見黎民疾苦。全詩議論風情人物,大有長官胸襟。敘事,抒情,議論相間,結構井然有序。

      【郡齋雨中與諸文士燕集 翻譯與鑒賞】相關文章:

      《郡齋雨中與諸文士燕集》10-25

      郡齋雨中與諸文士燕集10-09

      《郡齋雨中與諸文士燕集》翻譯賞析02-21

      《郡齋雨中與諸文士燕集》韋應物唐詩鑒賞09-29

      《郡齋雨中與諸文士燕集》韋應物唐詩的鑒賞10-30

      韋應物《郡齋雨中與諸文士燕集》譯文及鑒賞10-31

      郡齋雨中與諸文士燕集評析02-22

      唐詩《郡齋雨中與諸文士燕集》10-30

      韋應物 《郡齋雨中與諸文士燕集》11-17

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲欧美日韩在线网 | 在线视频免费观看成年 | 自偷自拍三级视频在线观看 | 亚洲国产小视频免费 | 亚洲精品∧v在线观看 | 免费国产午夜精华视频 |