<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《在獄詠蟬并序》原文及翻譯

      時間:2021-06-13 08:40:27 古籍 我要投稿

      《在獄詠蟬并序》原文及翻譯

        原文:

        《在獄詠蟬·并序》

        作者:駱賓王

        余禁所禁垣西,是法廳事也,有古槐數(shù)株焉,

        雖生意可知,同殷仲文之古樹;而聽訟斯在,即周召伯之甘棠,

        每至夕照低陰,秋蟬疏引,發(fā)聲幽息,有切嘗聞,豈人心異于曩時,將蟲響悲于前聽?

        嗟乎,聲以動容,德以象賢。

        故潔其身也,稟君子達(dá)人之高行;

        蛻其皮也,有仙都羽化之靈姿。

        候時而來,順陰陽之?dāng)?shù);

        應(yīng)節(jié)為變,審藏用之機(jī)。

        有目斯開,不以道昏而昧其視;

        有翼自薄,不以俗厚而易其真。

        吟喬樹之微風(fēng),韻姿天縱;

        飲高秋之墜露,清畏人知。

        仆失路艱虞,遭時徽纆。

        不哀傷而自怨,未搖落而先衰。

        聞蟪蛄之流聲,悟平反之已奏;

        見螳螂之抱影,怯危機(jī)之未安。

        感而綴詩,貽諸知己。

        庶情沿物應(yīng),哀弱羽之飄零;

        道寄人知,憫余聲之寂寞。

        非謂文墨,取代幽憂云爾。

        西陸蟬聲唱,南冠客思深。

        不堪玄鬢影,來對白頭吟。

        露重飛難進(jìn),風(fēng)多響易沉。

        無人信高潔,誰為表予心。

        【注解】:

       。、雖生意兩句:東晉殷仲文,見大司馬桓溫府中老槐樹,嘆曰:“此樹婆娑,無復(fù)生意!苯璐俗試@其不得志。這里即用其事。

       。、而聽訟兩句:傳說周代召伯巡行,聽民間之訟而不煩勞百姓,就在甘棠(即棠梨)下斷案,后人因相戒不要損傷這樹。召伯,即召公。周代燕國始祖,名,因封邑在召(今陜西岐山西南)而得名。

       。场㈥贂r:前時。

       。、將:抑或。

        5、徽猓豪Π笞鋟傅納索,這里是被囚禁的意思。

        6、綴詩:成詩。

       。贰⑽麝懀褐盖锾臁

        8、南冠:楚冠,這里是囚徒的意思。用《左傳·成公九年》,楚鐘儀戴著南冠被囚于晉國軍府事。

       。埂⑿W:指蟬的黑色翅膀,這里比喻自己正當(dāng)盛年。

       。保、白頭吟:樂府曲名,《樂府詩集》解題說是鮑照、張正見、虞世南諸作,皆自傷清直卻遭誣謗。兩句意謂,自己正當(dāng)玄鬢之年,卻來默誦《白頭吟》那樣哀怨的詩句。

        【韻譯】:

        囚禁我的牢房的西墻外,

        是受案聽訟的公堂,

        那里有數(shù)株古槐樹。

        雖然能看出它們的勃勃生機(jī),

        與東晉殷仲文所見到的槐樹一樣;

        但聽訟公堂在此,

        象周代召伯巡行在棠樹下斷案一般。

        每到傍晚太陽光傾斜,

        秋蟬鳴唱,

        發(fā)出輕幽的聲息,

        凄切悲涼超過先前所聞。

        難道是心情不同往昔?

        抑或是蟲響比以前聽到的更悲?

        唉呀,蟬聲足以感動人,

        蟬的德行足以象征賢能,古詩大全《唐詩三百首之駱賓王:在獄詠蟬·并序》。

        所以,它的清廉儉信,

        可說是稟承君子達(dá)人的崇高品德,

        它蛻皮之后,

        有羽化登上仙境的美妙身姿。

        等待時令而來,

        遵循自然規(guī)律;

        適應(yīng)季節(jié)變化,

        洞察隱居和活動的時機(jī)。

        有眼就瞪得大大的,

        不因道路昏暗而不明其視;

        有翼能高飛卻自甘澹泊,

        不因世俗渾濁而改變自己本質(zhì)。

        在高樹上臨風(fēng)吟唱,

        那姿態(tài)聲韻真是天賜之美,

        飲用深秋天宇下的露水,

        潔身自好深怕為人所知。

        我的.處境困憂,

        遭難被囚,

        即使不哀傷,也時時自怨,

        象樹葉未曾凋零已經(jīng)衰敗。

        聽到蟬鳴的聲音,

        想到昭雪平反的奏章已經(jīng)上報;

        但看到螳螂欲捕鳴蟬的影子,

        我又擔(dān)心自身危險尚未解除。

        觸景生情,感受很深,寫成一詩,

        贈送給各位知己。

        希望我的情景能應(yīng)鳴蟬征兆,

        同情我象微小秋蟬般飄零境遇,

        說出來讓大家知道,

        憐憫我最后悲鳴的寂寞心情。

        這不算為正式文章,

        只不過聊以解憂而已。

        深秋季節(jié)西墻外寒蟬不停地鳴唱,

        蟬聲把我這囚徒的愁緒帶到遠(yuǎn)方。

        怎堪忍受正當(dāng)玄鬢盛年的好時光,

        獨自吟誦白頭吟這么哀怨的詩行。

        露重翅薄欲飛不能世態(tài)多么炎涼,

        風(fēng)多風(fēng)大聲響易沉難保自身芬芳。

        無人知道我象秋蟬般的清廉高潔,

        有誰能為我表白冰晶玉潔的心腸?

        【評析】:

        唐高宗儀鳳三年(678)詩人遷任侍御史,因上疏論事,觸怒武后,被誣下獄,詩作于此時。

        詩人以蟬的高潔、喻己的清廉。首聯(lián)借蟬聲起興,引起客思,由“南冠”切題。頷聯(lián)以“不堪”和“來對”的流水對,闡發(fā)物我之關(guān)系,揭露朝政的丑惡和自我的凄

        傷。頸聯(lián)運(yùn)用比喻,以“露重”、“風(fēng)多”喻世道污濁環(huán)境惡劣!帮w難進(jìn)”喻宦海浮沉難進(jìn)!绊懸壮痢庇餮哉撌軌。尾聯(lián)以蟬的高潔,喻己的品性,結(jié)句以設(shè)問點出中國《唐詩三百首》。

      【《在獄詠蟬并序》原文及翻譯】相關(guān)文章:

      在獄詠蟬并序原文及賞析08-16

      在獄詠蟬原文翻譯及賞析04-03

      在獄詠蟬·并序 唐詩09-02

      詠蟬 / 在獄詠蟬原文及賞析08-20

      《在獄詠蟬并序》全詩07-02

      《在獄詠蟬》翻譯及賞析03-31

      在獄詠蟬翻譯賞析02-21

      《在獄詠蟬·并序》駱賓王唐詩注釋翻譯賞析04-12

      詠蟬在詠蟬原文翻譯賞析08-10

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲影院色在线观看 | 亚洲国产综合久久天堂 | 在线精品国产一区二区三区 | 久久重口味免费视频 | 亚洲男人中文字幕一区 | 视频在线观看日本欧美 |