<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《智囊(選錄)明智部張詠》原文及翻譯

      時間:2022-07-05 22:29:20 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《智囊(選錄)明智部張詠》原文及翻譯

        無論在學習、工作或是生活中,大家都接觸過很多優秀的古詩吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰爭以前中國的詩歌作品。古詩的類型有很多,你都知道嗎?以下是小編為大家收集的《智囊(選錄)明智部張詠》原文及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

        原文:

        張忠定公視事退后,有一廳子熟睡。公詰之:“汝家有甚事?”對曰:“母久病,兄為客未歸。”訪之果然。公翌日差場務一名給之,且曰:“吾廳豈有敢睡者耶?此必心極幽懣使之然耳,故憫之。”

        評

        體悉人情至此,人誰不愿為之死乎?

        注釋:

        ①張忠定公:張詠,謚忠定。

        翻譯:

        宋朝時張忠定公辦完公務回來,看見一個小差役正在酣睡。忠定公便問他:“你家發生什么事了嗎?”他回答說:“家母病了很久,家兄作客他鄉還沒有回來。”忠定公派人去察訪,發現事實果然如此。第二天,忠定公派一名總管事務的人去協助他,而且說:“我的公堂里怎么會有敢睡覺的人呢?這一定是內心極為憂傷煩悶,才會這樣,所以我憐憫他。”

      【《智囊(選錄)明智部張詠》原文及翻譯】相關文章:

      智囊(選錄)·捷智部·劉備原文及翻譯07-21

      《智囊(選錄)·捷智部·司馬遹》原文及翻譯12-14

      《智囊(選錄)·閨智部·僖負羈妻》原文及翻譯06-08

      張詠勸學原文和翻譯09-04

      馮夢龍《智囊》文言文原文及翻譯04-21

      智囊全集文言文原文和翻譯04-06

      文言文《智囊上智部太公孔子》翻譯及賞析01-19

      張詠勸學文言文翻譯02-21

      張詠勸學文言文翻譯及注釋02-23

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        午夜福利视频网 | 在线精品国精品91 | 在线人成视频播放午夜福利网站 | 婷婷丁香五月天综合资源网 | 嫩草研究所久久久精品 | 亚洲色资源在线精品 |