<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《農桑輯要播種蕎麥》 文言文原文及翻譯

      時間:2022-09-25 13:51:55 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《農桑輯要播種蕎麥》 文言文原文及翻譯

        作者:佚名

      《農桑輯要播種蕎麥》 文言文原文及翻譯

        《齊民要術》:凡蕎麥,五月耕;經二十五日,草爛,得轉;并種,耕三遍。立秋前后,皆十日內種之。假如耕地三遍,即三重著子。下兩重子黑,上一重子白,皆是白汁,滿似如濃,即須收刈之。但對梢苔鋪之,其白者,日漸盡變為黑。如此,乃為得所。若待上頭總黑半,已下黑子盡落矣。

        注釋

        ①此條采自《齊民要術》卷首《雜說》,非賈思勰撰。

        ②今日只把蕎麥視同救荒作物,夏糧收過后天不下雨,種不上秋;及至下雨,大秋農時已過,人們才會種蕎麥,哪會像這里說的,如此鄭重其事。

        ③本句是說,假如耕地三遍,蕎麥便會長出三級有效分枝,著生三層子。

        ④濃:假借作“膿”,指白汁濃重似膿。

        ⑤本句《齊民要術》卷首《雜說》原作“若待上頭總黑半,已下黑子盡總落矣”。

        翻譯

        《齊民要術》:蕎麥地,五月耕一遍;經過二十五天,等草腐爛后,再耕一遍;播種時耕一遍,共耕三遍。一律要在立秋前后的十天以內,進行播種。假如播種前是耕了三遍地,蕎麥長成后,便會結三層子。當下面的兩層子已變成黑顏色,只剩最上的一層子還是白顏色,而且所有的子都已灌滿了如膿的白漿時,便應當即時收刈。刈倒的蕎麥,只須梢對梢搭摞在一起,平放在場中,白子便會一天天地變黑。這樣做才是(收獲蕎麥的)好方法。假如等待最上一層的白子黑一半再收刈,下兩層的黑子就會早已落光了。


      【《農桑輯要播種蕎麥》 文言文原文及翻譯】相關文章:

      農桑輯要松杉、柏、檜附·原文及翻譯參考12-06

      經典文言文原文及翻譯07-24

      經典文言文原文及翻譯03-23

      文言文《師說》原文及翻譯03-23

      文言文《愛蓮說》原文及翻譯08-04

      南轅北轍的文言文原文及翻譯10-25

      晉書文言文原文及翻譯11-07

      師說文言文原文及翻譯08-01

      《師說》文言文原文與翻譯05-12

      鄭人買履文言文原文及翻譯11-10

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲国产综合91 | 亚洲日韩国产综合一区 | 在线观看911国产精品 | 午夜性999性久久久久 | 亚洲欧美日韩午夜福利 | 亚洲国产另类久久久精品女同 |