<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《太公與武王》閱讀答案及原文翻譯

      時間:2021-06-15 19:19:59 古籍 我要投稿

      《太公與武王》閱讀答案及原文翻譯

        太公與武王

      《太公與武王》閱讀答案及原文翻譯

        武王克殷,召太公而問曰:“將奈其士眾何?”太公對曰:“臣聞,愛其人者,兼屋上之烏;惡其人者,惡其余胥(余胥,墻角)。咸刈厥敵,使靡有余,何如?”王曰:“不可。”太公出,邵公入,王曰:“為之奈何?”邵公對曰:“有罪者殺之,無罪者活之,何如?”王曰:“不可。”邵公出,周公入,王曰:“為之奈何?”周公曰:“使各居其宅,田其田,無變舊新,惟仁是親。貴族有過,在紂一人。”王曰:“善。”

        (1)將奈其士眾何?

        (2)咸刈厥敵,使靡有余。

        (3)使各居其宅,田其田,無變舊新,惟仁是親。

        參考答案

        (1)拿這些士人民眾怎么辦啊?

        (2)把那些敵人統統殺掉,讓他們一個不留。

        (3)讓他們住在自己的宅子里,耕種自己的田地,不要因為舊朝新臣而有所改變,只親近仁愛的人。

        解析 (1)注意固定句式“奈……何”的翻譯,是“拿……怎么辦”的意思。

        (2)“刈”是“殺”的.意思,“靡”是“無,沒有”的意思,《促織》中“靡計不施”中的“靡”就是這個意思。

        (3)第一個“田”是名詞作動詞,“種田”的意思,“舊新”理解應聯系原文,可以推斷是“新的舊的地位”的意思。

        【參考譯文】

        武王打敗了商朝,召見姜太公,問他:“該拿那些商朝的士人和百姓怎么辦?”太公回答:“我聽說喜歡那個人,同時會喜愛他房上的烏鴉;憎恨那個人,會連帶厭惡他的籬笆。全部把他們殺掉,不留活的,怎么樣?”武王說:“不行。”太公出去后,邵公進見,武王問:“你看怎么辦?”邵公回答說:“把有罪的殺掉,無罪的讓他活著,怎么樣?”武王說:“不行。”邵公出去后,周公進見,武王問:“你看該怎么辦?”周公說:“讓他們各自住在自己的家里,種自己的田,不要因為舊朝新臣而有所改變,只親近仁愛的人。貴族有了過錯,責任在紂一個人身上。”武王說:“好。”

      【《太公與武王》閱讀答案及原文翻譯】相關文章:

      關于太公與武王的閱讀及答案11-27

      《武王問太公曰》原文及翻譯07-06

      “武王克殷”閱讀答案及原文07-20

      閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-15

      武王伐紂閱讀答案及翻譯12-18

      《武王入殷》原文及翻譯11-29

      《武王克殷》閱讀答案及文言文翻譯04-06

      岳忠武王祠原文及翻譯04-03

      武王克殷原文以及翻譯03-01

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲伊人久久综合影院五月 | 亚洲国产AV日韩AV二区 | 欧美亚洲色综久久精品国产 | 亚洲综合久久一本伊一区 | 玩两个丰满老熟女久久网 | 一区二区三区国产自产视频免费 |