<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      牧童逮狼原文賞析及翻譯

      時間:2021-06-16 12:18:23 古籍 我要投稿

      牧童逮狼原文賞析及翻譯

        兩牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。謀分捉之,各登一樹,相去數十步。少傾,大狼至,入穴失子,意甚倉皇。童于樹上扭小狼蹄、耳,故令嗥。大狼聞聲仰視,怒奔樹下,且號且抓。其一童又在彼樹致小狼鳴急。狼聞聲四顧,始望見之;乃舍此趨彼,號抓如前狀。前樹又鳴,又轉奔之。口無停聲,足無停趾,數十往復,奔漸遲,聲漸弱;既而奄奄僵臥,久之不動。童下視之,氣已絕矣。 (選自清 蒲松齡《聊齋志異》)

        原文翻譯

        有兩個牧童進山到狼窩,窩里有兩只小狼。打算分別捉它們,兩人分別爬上一棵樹,相距數十步。不一會兒,大狼來了,進窩發現小狼不見了,心里非常慌張。牧童在樹上扭小狼的蹄爪、耳朵,特意讓它大聲嚎叫。大狼聽見聲音抬頭看,憤怒地跑到樹下又叫又抓。另一個牧童在另一棵樹上讓小狼大聲嚎叫。大狼聽見聲音,四處張望,才看見小狼;于是離開這棵樹,快速跑到另一棵樹下,像剛才那樣狂叫撕抓。前一棵樹上的牧童又讓小狼嚎叫,大狼又轉身撲過去。大狼嘴里沒有停止過嚎叫,腳下沒有停止過奔跑,這樣來回數十次,跑得漸漸慢了,聲音漸漸小了;然后大狼奄奄一息,僵直地躺在地上,很久都不動彈。牧童于是從樹上下來看,它已經斷氣了。

        詞語解釋

        去:相距

        少頃:一會兒

        故:特意

        彼:另一個

        致:讓,令

        顧:張望

        趨:快速跑

        絕:沒

        倉皇:驚慌的樣子

        奄奄:氣息微弱的`樣子

        狀:樣子

        啟示

        做任何事都要專心致志,而且不要輕易被別人欺騙;要敢于用智慧戰勝比自己強大的敵人。

      【牧童逮狼原文賞析及翻譯】相關文章:

      牧童逮狼原文及賞析11-19

      《牧童逮狼》原文及參考翻譯05-02

      《牧童逮狼》原文翻譯及啟示08-11

      《牧童逮狼》原文及譯文04-21

      《牧童逮狼》文言文原文注釋翻譯07-16

      牧童原文賞析及翻譯04-29

      牧童原文翻譯及賞析01-02

      《牧童詩》原文及翻譯賞析07-21

      牧童詩原文、翻譯及賞析01-07

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲熟女综合一区二区三区 | 亚洲综合精品伊人久久 | 亚洲A级片电影亚 | 精品国产高清一区二区三区 | 亚洲欧美偷拍五月天 | 亚洲区视频在线看 |