<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      西江上送漁父的原文注釋及賞析

      時間:2021-06-19 08:55:07 古籍 我要投稿

      西江上送漁父的原文注釋及賞析

        原文:

        西江上送漁父

        溫庭筠

        卻逐嚴光向若耶,釣輪菱棹寄年華。

        三秋梅雨愁楓葉,一夜篷舟宿葦花。

        不見水云應有夢,偶隨鷗鷺便成家。

        白蘋風起樓船暮,江燕雙雙五兩斜。

        注釋:

        ⑴嚴光:即嚴子陵,著名隱士,東漢開國皇帝光武帝劉秀的同學,曾隱居于浙江富春山垂釣。若耶:即若耶溪,在今浙江紹興,此溪有浣紗石,西施曾于此浣紗。此句謂漁父追隨嚴光,隱居與若耶溪。

        ⑵菱棹(zhào):采菱的小船。菱:一本作“茭”。[1]

        ⑶三秋:古代四季中每季都分為孟、仲、季。如秋季,第一月叫孟秋、第二月叫仲秋,第三月叫季秋。此處泛指秋天。梅雨:原指初夏產生在江淮流域持續較長的陰雨天氣。因時值梅子黃熟,故亦稱黃梅天。秋季無梅雨,此處應指如梅雨的秋雨。

        ⑷葦花:即蘆花,生于水邊。

        ⑸鷗鷺:一本作“煙鳥”。鷺:一本作“鳥。

        ⑹白蘋:水中浮草,夏秋間開小白花。

        ⑺五兩:劉學鍇認為這是古代測風器。雞毛五兩或八兩系于高竿頂上,藉以觀測風向、風力。一作“正雨”。

        ①三秋:此指農歷九月,即秋季的第三個月。 ②梅雨:指連陰雨。 ③楓葉:經霜變紅。喻嚴寒即將到來。 ④蓬舟:簡陋的小舟。 ⑤葦花:蘆葦花。

        名句:

        三秋梅雨愁楓葉,一夜篷舟宿葦花

        這兩句是說,時已深秋,連陰雨下個不停,更為發愁的是,紅葉經霜,天氣漸寒,冬日的生計該怎么維持?昨夜船停江邊的`蘆葦叢中,孤單、寂寥,更顯得景象凄涼。兩句詩圍繞一個“愁”字展開,景象本已凄涼,而又夜宿蘆花蕩中,更增添了愁苦慘淡的氣氛。

        賞析:

        《西江上送漁父》是唐代文學家溫庭筠的詩作。此詩描寫漁父從容閑適的生活,寄托了作者對隱逸生活的向往之情,蘊含著道家自然而然的哲學思想。

        此詩首二句提綱挈領,點明漁父如嚴光般隱居若耶溪的生活。三至六句寫漂泊水上,隨遇而安,如鷗鷺般匿與蘆葦叢中安睡,如此才是真的容與自然之中。末二句評家們有爭議,有的認為只是寫水上所見而已,并無深意。有的則認為寫樓船日暮仍勞勞不休,還要測風遠去,借此反襯漁父從容閑適的生活。從前六句中尚難看出飛卿是否有意諷刺世上勞勞不休之人,因此兩說均言之成理,可并存。此詩重點在于隨遇而安上,飛卿用了四句的篇幅寫漁父“偶隨鷗鷺便成家”,其中的“偶”字猶能傳遞出一種無目的性的生活,正與道家自然而然的哲學思想契合,此應為此詩主旨。

      【西江上送漁父的原文注釋及賞析】相關文章:

      漁父原文、注釋及賞析10-15

      漁父原文翻譯注釋及賞析01-28

      王維《送元二使安西》原文注釋與賞析10-09

      岑參《西亭子送李司馬》原文賞析及注釋11-05

      漁父·漁父醒原文及賞析12-22

      漁父原文及賞析07-16

      《江上漁者》范仲淹原文注釋翻譯賞析04-12

      送人赴安西原文、注釋及賞析11-19

      漁父原文賞析及翻譯01-19

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日本免费不卡高清网站视频 | 久久国产午夜视频影院 | 亚洲欧美国产宗合 | 日韩免费AV乱码高清专区 | 亚洲日韩在线精品视频第二页 | 日本一本精品中文字幕视频 |