<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《王子猷居山陰》原文及譯文

      時間:2022-09-26 23:14:12 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《王子猷居山陰》原文及譯文

        原文

        王子猷居山陰①

        王子猷居山陰,夜大雪,眠覺②,開室,命酌酒,四望皎然。因起仿徨,詠左思《招隱詩》③。忽憶戴安道④。時戴在剡⑤,即便夜乘小船就之⑥。經(jīng)宿方至⑦,造門不前而返⑧。人問其故,王曰:“吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?”

        譯文

        王子猷住在會稽山北面,一天夜里大雪紛飛,他一覺醒來,推開臥室門,命仆人斟上酒。看到四面一片潔白。于是他感到猶豫不決,吟詠起左思的《招隱詩》,忽然懷念起戴安道。當(dāng)時戴安道在剡縣,即刻連夜乘小船去拜訪他。經(jīng)過一夜才到,到了戴安道家門前沒進去卻又轉(zhuǎn)身返回。有人問他為何這樣,王子猷說:“我本來是乘著興致前往,興致沒了自然返回,為什么一定要見戴安道呢?“王子猷曾經(jīng)暫時借住別人的空房,隨即叫家人種竹子。有人問他:“暫時住一下,何必這樣麻煩!”王子猷吹口哨并吟唱了好一會,才指著竹子說:“怎么可以一天沒有這位先生!”

        [注釋]

        ①本篇通過王子猷訪戴安道“乘興而行,興盡而返”的言行,表現(xiàn)了當(dāng)時名士率性任情的風(fēng)度。王子猷(yóu),王徽之,字子猷,王羲之子。山陰,舊縣名,在今浙江紹興市。

        ②眠覺:睡醒。

        ③左思《招隱詩》:見本書左思部分。

        ④戴安道:戴逵,字安道。博學(xué)多藝,隱居不仕。

        ⑤剡(shàn):今浙江嵊州市。

        ⑥即便:立即。

        ⑦經(jīng)宿方至:經(jīng)過一夜才到。

        ⑧造門不前而返:到門前不進去見面就返回。造,到。前,進見。

      【《王子猷居山陰》原文及譯文】相關(guān)文章:

      王子猷居山陰原文及翻譯02-11

      歸園田居其二原文及譯文10-14

      《南鄉(xiāng)子·重九涵輝樓呈徐君猷》原文及譯文10-25

      歸園田居的譯文06-10

      歸園田居譯文06-30

      柳宗元《溪居》譯文及注釋05-17

      柳宗元 《溪居》譯文及賞析08-04

      《春居雜興·兩株桃杏映籬斜》原文及譯文09-21

      溪居原文及賞析09-22

      【經(jīng)典】溪居原文及賞析08-25

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩欧美精品国产一区二区 | 日本另类亚洲色区 | 一级欧美精片一区二区三区 | 天堂在线做性视频 | 日韩欧美视频在线精品网站 | 亚洲日韩欧美在线观看 |