<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      道德經第三十五章原文與譯文賞析

      時間:2022-09-26 15:11:58 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      道德經第三十五章原文與譯文賞析

        【道德經第三十五章原文】

        執大象①,天下往。往而不害,安平太②。樂與餌③,過客止,道之出口,淡乎其無味,視之不足見,聽之不足聞,用之不足既④。

        【道德經第三十五章譯文】

        誰掌握了那偉大的“道”,普天下的人們便都來向他投靠,向往、投靠他而不互相妨害,于是大家就和平而安泰、寧靜。音樂和美好的食物,使過路的人都為之停步,用言語來表述大道,是平淡而無味兒的,看它,看也看不見,聽它,聽也聽不見,而它的作用,卻是無窮無盡的,無限制的。

        【道德經第三十五章注釋】

        1、大象:大道之象。

        2、安平太:安,乃,則,于是。太,同“泰”,平和、安寧的意思。

        3、樂與餌:音樂和美食。

        4、既:盡的意思。

        【道德經第三十五章引語】

        這一章,述說了“道”的作用和影響,但本章和上一章,都不完全是前面各章論“道”的重復,而是隱寓著言外之意。“道”的作用和影響不可低估,它可以使天下的人們都向它投靠而不相妨害,過上和平安寧的生活。因而可以這樣說,本章實為“道”的頌歌。在《道德經》中,“道”已經被多次論及,但從來沒有重復,而是層層深入、逐漸展開,使人切實感受“道”的偉大力量。

        【道德經第三十五章評析】

        “樂與餌”指流行的仁義禮法之治,“過客”指一般的執政者,但還不是指最高統治者。老子在本章里警誡那些執政的官員們不要沉湎于聲色美食之中,應該歸附于自然質樸的大道,才能保持社會的安定與發展。統治集團縱情聲色,不理政事,這是在春秋末年帶有普遍性的現象。

        諸侯國之間的戰爭,使人民群眾遭受嚴重的痛苦。而在日常生活中,統治者荒于朝政,根本不關心人民群眾的死活。老子對于當時這種狀況極為清楚,他這章里所說的話,表明他為老百姓的安危生存而憂慮的歷史責任感。

      【道德經第三十五章原文與譯文賞析】相關文章:

      《原性》原文及譯文賞析04-20

      浣溪沙原文、譯文及賞析07-31

      登樓原文、譯文及賞析08-01

      《口技》原文賞析及譯文04-16

      《草》原文譯文賞析05-28

      蝶戀花原文譯文及賞析08-02

      蝶戀花原文譯文賞析06-13

      《登高》原文和譯文及賞析12-23

      北山原文、譯文、注釋及賞析07-07

      鄂州南樓原文譯文及賞析07-06

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲人色大成年网站在线观看 | 欲色天天网综合久久 | 在线视频一区二区三区在线播放 | 一本色道久久88综合亚洲精品 | 免费国产99久久久香蕉 | 五月综合缴缴情婷婷 |