<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《途中寄楊邈、裴緒,示褒子》的原文及注釋

      時間:2021-06-20 12:26:00 古籍 我要投稿

      《途中寄楊邈、裴緒,示褒子》的原文及注釋

        作品介紹

        《途中寄楊邈、裴緒,示褒子(永陽縣館中作)》的作者是韋應物,被選入《全唐詩》的第188卷。

        原文

        途中寄楊邈、裴緒,示褒子(永陽縣館中作)

        作者:唐·韋應物

        上宰領淮右,下國屬星馳。

        霧野騰曉騎,霜竿裂凍旗。

        蕭蕭陟連岡,莽莽望空陂。

        風截雁嘹唳,云慘樹參差。

        高齋明月夜,中庭松桂姿。

        當睽一酌恨,況此兩旬期。

        注釋

        ①楊邈:楊凌從弟,見《新唐書·宰相世系表)一下。裴緒:著有《裴子新令》二卷,見《新唐志·藝文志》三。褒子:應物外甥沈全真小名。

        ②永陽縣:即今安徽來安縣治。

        ③上宰:宰輔大臣。淮右:即淮西,在今皖北豫東淮河北岸一帶。按,建中四年淮西節度使李希烈反,上命李勉為淮西招討使討希烈。《舊唐書·李勉傳》:“德宗嗣位,加檢校吏部尚書,尋加平章事。”上宰即指李勉。

        ④下國:下郡,指滁州。星馳:如流星奔馳,形容迅速、緊急。

        ⑤騰:飛奔。騎:坐騎。

        ⑥裂凍旗:即“凍旗裂”之意。

        ⑦蕭蕭:馬鳴聲。險:登。連崗:連綿的'山崗。

        ⑧莽莽:無邊無際的樣子。阪:池塘。

        ⑨截:阻截。嘹唳:響亮而漫長的聲音。

        ⑩參差:長短不齊的樣子。

        11睽:隔,分離。

        12兩旬:二十天。

        作者介紹

        韋應物(737—792),中國唐代詩人。京兆長安(今陜西西安)人。15歲起以三衛郎為玄宗近侍,出入宮闈,扈從游幸。安史之亂起,玄宗奔蜀,流落失職,始立志讀書。代宗廣德至德宗貞元間,先后為洛陽丞、京兆府功曹參軍、鄂縣令、比部員外郎、滁州和江州刺史、左司郎中、蘇州刺史。公元791年(貞元七年)退職。世稱韋江州、韋左司或韋蘇州。更多古詩欣賞文章敬請關注“可可詩詞頻道”的韋應物的詩全集欄目。()

        韋應物是山水田園詩派著名詩人,后人每以“王孟韋柳”并稱。其詩以寫田園風物著名,詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱,涉及時政和民生疾苦之作,亦頗有佳篇。作其品今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。

        繁體對照

        卷188_39途中寄楊貌、裴緒,示褒子(永陽縣館中作)韋應物

        上宰領淮右,下國屬星馳。

        霧野騰曉騎,霜竿裂凍旗。

        蕭蕭陟連岡,莽莽望空陂。

        風截雁嘹唳,雲慘樹參差。

        高齋明月夜,中庭松桂姿。

        當睽壹酌恨,況此兩旬期。

      【《途中寄楊邈、裴緒,示褒子》的原文及注釋】相關文章:

      《大梁途中作》原文及注釋05-25

      《示三子》陳師道原文注釋翻譯賞析07-19

      《示兒》原文注釋及賞析11-18

      《酬裴秀才》原文翻譯及注釋07-19

      《赴京途中遇雪》原文及注釋05-07

      《唐城館中早發,寄楊使君》原文及注釋05-26

      示兒原文、注釋、翻譯及賞析04-12

      寄遠的原文和注釋05-08

      《寄裴衡》注釋作者介紹及繁體對照05-25

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲国产精品一在线观看AV | 中文字幕色婷婷在线视频 | 亚洲成a人片在线观看的电影手机版 | 亚洲另类久久久精品 | 午夜福利亚洲精品 | 一区二区三区国产视频 |