<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《石州慢》的翻譯和賞析

      時間:2021-06-21 16:23:39 古籍 我要投稿

      《石州慢》的翻譯和賞析

        《石州慢

        賀鑄

        薄雨收寒,

        斜照弄晴,

        春意空闊。

        長亭柳色才黃,

        倚馬何人先折?

        煙橫水漫,

        映帶幾點歸鴻,

        平沙消盡龍沙雪。

        猶記出關(guān)來,

        恰如今時節(jié)。

        將發(fā),

        畫樓芳酒,

        紅淚清歌,

        便成輕別。

        回首經(jīng)年,

        杳杳音塵都絕。

        欲知方寸,

        共有幾許清愁?

        芭蕉不展丁香結(jié)。

        憔悴一天涯,

        兩厭厭風月。

        賞析

        此詞為抒寫相思別情之作。上片寫北國早春景物。“薄雨”二句以薄雨、斜照之意象組合成一幅北國早春雨后斜陽、春意空闊之境。“長亭”二句插入長亭送別,遠客折柳,乃詞人見北國早春柳色才黃,頓時閃現(xiàn)出當初離別京師,出關(guān)赴任,折柳送別情景。“煙橫”三句寫詞人遠望暮靄煙云橫空彌漫于長河水際,幾點歸鴉映帶其間,荒原積雪已被東風消融,更具象地展現(xiàn)出北國早春的荒野和蒼茫。“還記”二句勾聯(lián)今昔,觸發(fā)對京都戀人的懷思。前面一路寫景,到此一筆打住,上片的'煞尾,實屬全詞脈絡的關(guān)鍵。下片由寫景轉(zhuǎn)入敘事。回首京都戀人送別情景:她備好酒宴為我餞別,流著傷心的淚水,唱著哀怨的歌曲。“頓成輕別”感慨離別經(jīng)年,音塵渺茫。“欲知”五句寫突接京都戀人詩篇,抒發(fā)相思。這首詞從眼前追憶過去,從過去回到現(xiàn)在,想到日后,并且極其巧妙地把時間遷移和內(nèi)心的活動,交織在寫景、敘事、抒情之中,余味無窮。

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        一本大道在线播放欧美 | 亚洲国产日韩一级精品视频网站 | 综合久久性色AⅤ | 午夜国产精品小蝌蚪在线观看 | 亚洲午夜福利视频 | 亚洲AV综合A国产AV中文 |