<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      迷神引的原文翻譯和賞析

      時間:2021-06-22 08:19:42 古籍 我要投稿

      迷神引的原文翻譯和賞析

        《迷神引

        柳永

        一葉扁舟輕帆卷,

        暫泊楚江南岸。

        孤城暮角,引胡笳怨。

        水茫茫,平沙雁。

        旋驚散。

        煙斂寒林簇,畫屏展,

        天際遙山小,黛眉淺。

        舊賞輕拋,到此成游宦。

        覺客程勞,年光晚。

        異鄉風物,忍蕭索,當愁眼。

        帝城賒,秦樓阻,旅魂亂。

        芳草連空闊,殘照滿,

        佳人無消息,斷云遠。

        賞析

        此詞是柳永晚年游宦時羈旅行役之作。作者仕途不得志,直到仁宗景佑元年才進士及第,此時年已約五十歲,此后長期任地方小官,久經輾轉,四處游宦。這首詞是他行役途中寫作的。上片寫晚景。孤城上響起黃昏的號角,像胡笳吹奏出古老的悲怨。江水茫茫,平曠的沙灘上落滿了大雁,忽而驚得四散。霧靄從空中收斂,顯露出一簇簇寒秋的樹林,猶如畫屏展現。遼闊的天邊,遠山那么微小,就像淡淡的黛色描出蛾眉彎彎。下片抒愁情。只覺得客游他鄉,旅程勞煩,一年光陰又近歲晚。異鄉的'風光景物,怎忍看蕭條、冷落,遮住憂愁的雙眼。京城遙遠歸路難,佳人遠阻難相見,攪得詞人客旅神魂迷亂。芳草連綿,伸延到空闊的天邊,夕陽殘照的余暉將大地鋪滿,佳人音信皆無,像扯斷的彩云越飄越遠。全詞寓情于景,情景交融,語言哀愁纏綿,氣韻含蓄沉郁,完全呈現出游宦失意的凄涼晚景。

      【迷神引的原文翻譯和賞析】相關文章:

      迷神引(中呂詞)原文及賞析08-16

      柳永注釋原文作者迷神引翻譯鑒賞10-22

      迷神引柳永詩詞賞析12-21

      柳永《迷仙引》翻譯及賞析09-23

      迷仙引·才過笄年原文翻譯及賞析07-16

      《迷仙引·才過笄年》原文及翻譯賞析07-19

      秋風引原文、翻譯及賞析03-04

      箜篌引原文、翻譯及賞析10-29

      秋風引原文賞析及翻譯04-29

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩精品肥臀蜜桃一区二区自在线拍 | 一本色道久久88加勒比—综 | 正在播放约酒店少妇高潮 | 伊人小蛇婷婷色香综合缴缴情 | 天堂mv亚洲mv在线播放 | 亚洲成国产人片在线观看 |