<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《后宮詞》的原文及注釋

      時間:2022-09-28 04:48:24 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《后宮詞》的原文及注釋

        《后宮詞》

        作者:白居易

        淚濕羅巾夢不成,夜深前殿按歌聲。

        紅顏未老恩先斷,斜倚熏籠坐到明。

        【注解】:

        1、淚濕:猶濕透。

        2、恩:指皇帝對她的恩愛。

        3、熏籠:薰香爐子上罩的竹籠。

        【韻譯】:

        淚水濕透羅巾,好夢卻難做成;

        深夜,前殿傳來有節奏的歌聲。

        紅顏尚未衰減,恩寵卻已斷絕;

        她獨倚著熏籠,一直坐待天明。

        【評析】:

        詩是代宮人所作的怨詞。首句寫夜來不寐,夢想君王臨幸;二句寫忽聞前殿歌聲,君王來幸無望;三句寫紅顏猶在,君恩已斷之苦;四句寫再幻想君王可能來幸,于是斜倚熏籠,坐待至天明,終成泡影。語言明快自然,感情真摯而多層次,細膩地刻劃了失寵宮女千回百轉的心理狀態。

      【《后宮詞》的原文及注釋】相關文章:

      后宮詞的原文及賞析07-24

      《后宮詞》白居易唐詩注釋翻譯賞析04-12

      后宮詞鑒賞09-09

      牧童詞原文、注釋、翻譯、賞析01-07

      《春詞》原文、譯文、注釋及賞析08-05

      春詞原文、注釋、翻譯及賞析03-11

      蘇軾詞《浣溪沙》宋詞原文及注釋06-11

      牧童詞原文翻譯注釋及賞析09-26

      涼州詞原文翻譯注釋及賞析09-28

      涼州詞原文、翻譯注釋及賞析06-09

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲国产一级在线播放 | 日韩精品视频在线观看メイド | 亚洲日韩∧V精品一区二区小说 | 亚洲国产亚综合在线区 | 日本精品视频在线视频首页 | 好吊妞国产欧美日韩免费观看在线播放 |