<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      宋使臧子索救于荊的原文及翻譯

      時間:2022-12-12 14:22:46 古籍 我要投稿

      宋使臧子索救于荊的原文及翻譯

        在年少學習的日子里,大家都知道一些經典的文言文吧?文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?下面是小編整理的宋使臧子索救于荊的原文及翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

        宋衛·齊攻宋宋使臧子索救于荊

        作者:劉向

        齊攻宋,宋使臧子索救于荊。荊王大說,許救甚勸。臧子憂而反。其御曰:“索救而得,有憂色,何也?”臧子曰:“宋小而齊大。夫救于小宋而惡于大齊,此王之所憂也;而荊王說甚,必以堅我。我堅而齊弊,荊之利也。”臧子乃歸。齊王果攻,拔宋五城,而荊王不至。

        文言文翻譯:

        齊國進攻宋國,宋國派減子向楚國求救。楚王很高興,表示全力相救。減子憂心忡仲地返回宋國。他的車夫說:“求救的目的達到了,可您卻面帶憂色,為什么?”

        臧子說:“宋國是小國,而齊國卻是大國。援救弱小的宋國而得罪強大的齊國,這是任何國君都憂慮的事;而楚王卻高興得很,一定是想讓我們自己抵抗齊國。我們堅決頂住齊國,齊國就會因此疲弊,這對楚國大有好處。”藏子于是就回到宋國。齊王果然發動了進攻,攻下宋國的五座城邑,而楚王也沒有派來救兵。

        作品簡介

        《戰國策》,又稱《國策》,為西漢劉向編訂的國別體史書,原作者不明,一般認為非一人之作。資料年代大部分出于戰國時代,包括策士的著作和史料的記載。原書名不詳,書中文章作者也不知是誰,成書推斷也并非一時。劉向編撰后,刪去其中明顯荒誕不經的內容,按照國別,重新編排體例,定名為《戰國策》。

        全書共三十三卷,分十二國的“策”論。內容以戰國時期,策士的游說活動為中心,同時反映了戰國時期的一些歷史特點和社會風貌,是研究戰國歷史的重要典籍。

        傳統上把《戰國策》歸為歷史著作,但書中不少篇章內容荒誕,缺乏歷史依據,說是歷史,其實更多是文學故事,有趣的`是這部分作品反而語言以及邏輯相當精彩,有較強的文學性。而另一部分則文采稍遜,卻依托歷史事實,對研究戰國歷史有著較大的史料價值。

        《戰國策》的思想觀念,與當時的史書等截然不同。劉向序認為“戰國之時,君德淺薄,為之謀策者,不得不因勢而為資,據時而為畫。故其謀扶急持傾,為一切之權;不可以臨教化”。

        《戰國策》善于述事明理,描寫人物形象逼真,大量運用寓言、譬喻,語言生動,富于文采。無論個人陳述或雙方辯論,都具有很強的說服力。所以也是一部優秀的散文集,對中國兩漢以來史傳文政論文的發展有相當影響。

        全書現存497篇。早在宋代就已有不少缺失,由曾鞏“訪之士大夫家”,得以校補。后又經多次修訂。現今所見《戰國策》已遠非東漢時期版本。

      【宋使臧子索救于荊的原文及翻譯】相關文章:

      《宋書·臧質傳》原文及翻譯04-12

      孔臧誡子書原文及翻譯11-02

      董嬌饒_宋子侯的詩原文賞析及翻譯08-26

      《吳王欲伐荊》原文及翻譯06-14

      荊浩筆法記原文及翻譯06-11

      宋仁宗忍餓原文及翻譯07-29

      《宋清傳》原文及翻譯02-17

      韓人攻宋的原文及翻譯06-13

      王荊公改詩原文及翻譯12-29

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日本精品一区二区视频 | 亚州第一精品在线观看视频 | 亚洲人成网线在线播放午夜 | 亚洲精品第一国产综合精品 | 亚洲一区二区中文字幕无 | 亚洲精品视频在线观看你懂的 |